Repic
Claudia CrabuzzaOriginale | Traduzione italiana dal sito ufficiale |
REPIC | RINTOCCO |
Aquesta dolor intermitenta Un cop cada minutu Més forta i més forta i més forta A los que han tengut més dolor A los que han aguantat A los que han demanat Als descomparits, als torturats Als pobres, als arrobats als desamparats Als condemnats a una pena massa gran i sense raó Als sense terra I quant és més difícil Escomenç a respirar I comptant repic a repic Me pos a ballar I parl amb mon fill i li dic Que seguirem ballant Aquesta dolor intermitenta Un cop cada minutu Més forta i més forta i més forta A los que han tengut més dolor A los que han aguantat A los que han demanat Ninat-me al so de aqueix repic Que acompanya la dança mia Tomborino que toca sense pauses Repic de dolor I de vida | Questo dolore intermittente un colpo ogni minuto più forte e più forte e più forte a chi ha avuto più dolore a chi ha resistito a chi ha domandato Agli scomparsi, ai torturati ai poveri, ai derubati, ai senza riparo ai condannati a una pena troppo grande e senza ragione ai senza terra E quando è più difficile comincio a respirare e contando rintocco a rintocco mi metto a ballare e parlo con mio figlio e gli dico che continueremo a ballare Questo dolore intermittente un colpo ogni minuto più forte e più forte e più forte a chi ha avuto più dolore a chi ha resistito a chi ha domandato Ninnandomi al suono di questo rintocco che accompagna la mia danza un tamburo che suona senza pausa rintocco di dolore e di vita |