Straßenschild
CuppateaTraduzione italiana / Italienische Übersetzung / Italian translation ... | |
KATUKYLTTEJÄ | TARGHE STRADALI |
Kaupunkiemme kadut pitäisi nimetä | Dovresti intitolare le strade della mia città |
niiden mukaan, jotka olivat hyviä kanssaihmisilleen, | alle persone che erano gentili con i loro concittadini |
jotka keksivät jotain hyödyllistä ja rauhantahtoista | Che hanno inventato qualcosa di utile e pacifico |
ja joiden arvostus ei ole aikojen saatossakaan himmentynyt. | Che rispettiamo ancora dopo tutti questi anni |
Mutta ne, jotka johtivat meidät oikeudettomiin sotiin, | Ma quelli che ci hanno portato a guerre ingiuste |
ja ruskean orjuuden ikeeseen – ei, | E nella scura schiavitù - no, |
heidän paikkansa on historian romukopassa, | Lasciateli riposare nella discarica della storia |
heidän nimillään ei ole sijaa katukylteissä, | I loro nomi non dovrebbero essere scritti sulle targhe delle strade, |
heidän nimillään ei ole sijaa katukylteissä. | I loro nomi non dovrebbero essere scritti sulle targhe delle strade. |
Kadunnimillä sopii myös kunnioittaa | Le nostre strade dovrebbero essere dedicate a quei luoghi |
paikkoja, jotka edustavat rauhaa kansojen välillä | Che rappresentano la pace tra i popoli |
unohtamatta tietenkään maita, | Senza dimenticare i paesi |
joissa meillä – onneksi – on vielä ystäviä. | Dove ancora abbiamo - per fortuna - amici. |
Nimillä, joiden alkuperä on kaukana menneisyydessä | Elementi che risalgono ai primi giorni della nostra storia |
ja jotka ovat erottamaton osa kaupunkimme sielua, | E sono rimasti impressi nell'anima della nostra città |
kuten Frauenstraße, Drubbel ja Domplatz, * | Come Frauenstraße[1], Drubbel e Domplatz [2] |
on tietenkin historiallinen oikeutuksensa. | hanno di certo i requisiti di diritto. |
Myös elinkeinot ja ammatit, | Anche ai mestieri e professioni |
kuten räätäli, työmies ja kirkkoherra | quale calzolaio, operaio, preside |
tai maamies, kätilö ja professori, | Agricoltore, ostetrica e professore |
sopivat katujen, aukioiden ja teiden nimiksi. | le nostre strade, piazze e strade dovrebbero essere intitolate. |
* Paikannimiä Saksan Münsterissä. |