Language   

Liberté

Francesca Solleville
Back to the song page with all the versions


Una versione neerlandese da Hei Pasoep
ESCRIC EL NOM

En els meus quaderns escolars,
en el pupitre i en els arbres,
damunt la arena i la neu
escric el nom.

Les pàgines que he llegit,
totes les pàgines blanques
‎-fang o pedra, cendra o paper-
escric el nom.

En les estampes daurades,
damunt les armes dels guerrers,
damunt la corona dels reis
escric el nom.

Damunt la jungla i el desert,
damunt els nius i la ginesta,
damunt l'eco de la infantessa
escric el nom.

En els prodigis de les nits,
damunt el pa tendre dels dies,
en el temps dels enamorats
escric el nom.

Tots els meus draps de cel blau
sobre els estanys -sol rovellat-;
damunt la llac lluna vivent
escric el nom.

En els camps el horitzó
damunt les ales dels ocells,
sobre el molí de les ombres;
escric el nom.

En cada alè de l'aurora,
damunt la mar, sobre els vaixells,
sobre la muntanya embogida,
escric el nom.

Damunt la bolsa de la boira
en la suor de la tempesta,
en la pluja tofuda i fada,
escric el nom.

Sobre els corridors desvetllats
sobre les vies desplegades
a les places mig desbordants
escric el nom

En la llamp hi ha que s'ha encès,
en la llamp hi ha que s'apaga,
en els recercs familiars,
escric el nom.

En la fruita partida en dúas
sobre el mirall damunt la cambra
sobre el meu llit conquilla buida
escric el nom

Sobre el meu gos golós i dolç
sevas orelles celabretes,
en la seva pota mal apta,
escric el nom.

Sobre el trampolí de la porta,
sobre els objectes casolans,
en la ona del foc beneit,
escric el nom.

Tota carn que esta promesa,
en el front dels meus amics,
damunt cada ma que m'allarguen
escric el nom

Sobre els meus refugis desfets
Sobre els meus farells enfonsats
Sobre els murs del meu enemic
Escric el nom

En l'absència sens desig
Damunt la nua solitud
Sobre els sons de la mort
escric el nom

Sobre la salut recobrada
En el risc desaparegut
En l'espera sens records
escric el nom

Sobre la pau, sobre la pat
Sobre la clamor dels vençuts
Damunt banderes ultratjades
escric el nom

I pel poder d'una paraula
recomenço la meva vida
jo vaig nàixer per conèixer't
per dir el teu nom

Llibertat!‎
VRIJHEID

Op mijn schoolschriften
Op mijn lessenaar op de bomen
Schrijf ik jouw naam

Op de gelezen bladzijden
Op al de onbeschreven pagina’s
Schrijf ik jouw naam

Op de vergulde prenten
Op de wapens van de krijgers
Schrijf ik jouw naam

Op de wonderen van de nacht
Op het witte brood der dagen
Schrijf ik jouw naam

Op de velden op de horizon
Op de vleugels van de vogels
En op de molen der schaduwen
Schrijf ik jouw naam

VRIJHEID

Op de ontluikende paden
Op de ontplooide wegen
Op de overvolle plaatsen
Schrijf ik jouw naam

Op mijn vernielde schuilplaatsen
Op mijn ingestorte bakens
Op de muren van mijn verveling

Op mijn afwezigheid zonder verlangens
Op de naakte eenzaamheid
Schrijf ik jouw naam

Op de teruggekeerde gezondheid
Op het verdwenen risico
Schrijf ik jouw naam

En door de kracht van een woord
begin ik mijn leven opnieuw
Ik ben geboren om je te kennen
Om je te benoemen

VRIJHEID


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org