Language   

Liberté

Francesca Solleville
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di E.Salzano
LIBERTÉLIBERTA'
  
Sur mes cahiers d'écolierSui miei quaderni di scolaro
Sur mon pupitre et les arbressulla mia cattedra e sugli alberi
Sur le sable sur la neigesulla sabbia sulla neve
J'écris ton nomscrivo il tuo nome
  
Sur toutes les pages luesSu tutte le pagine lette
Sur toutes les pages blanchessu tutte le pagine bianche
Pierre sang papier ou cendrepietra sangue carta o cenere
J'écris ton nomscrivo il tuo nome
  
Sur les images doréesSulle immagini dorate
Sur les armes des guerrierssulle armi dei guerrieri
Sur la couronne de roissulle corone dei re
J'écris ton nomscrivo il tuo nome
  
Sur la jungle et le désertSulla giungla e sul deserto
Sur les nids sur les genêtssui nidi e sui cespugli
Sur l'écho de mon enfancesull'eco della mia infanzia
J'écris ton nomscrivo il tuo nome
  
Sur les merveilles des nuitsSulla meraviglia delle notti
Sur le pain blanc de journéessul pane bianco dei giorni
Sur les saisons fiancéessulle stagioni fidanzate
J'écris ton nomscrivo il tuo nome
  
Sur tous mes chiffons d'azurSu tutti i miei stracci d'azzurro
Sur l'étang soleil moisisullo stagno sole marcito
Sur le lac lune vivantesul lago luna viva
J'écris ton nomscrivo il tuo nome
  
Sur le champs sur l'horizonSul campo sull'orizzonte
Sur les ailes des oiseauxsulle ali degli uccelli
Et sur le moulin des ombrese sul mulino delle ombre
J'écris ton nomscrivo il tuo nome
  
Sur chaque bouffées d'auroreSu ognisbuffod'aurora
Sur la mer sur les bateauxsul mare sulle barche
Sur la montagne démentesulla montagna demente
J'écris ton nomscrivo il tuo nome
  
Sur la mousse des nuagesSulla spuma delle nuvole
Sur les sueurs de l'oragesui sudori della tempesta
Sur la pluie épaisse et fadesula pioggia spessa escipita
J'écris ton nomscrivo il tuo nome
  
Sur les formes scintillantesSulle forme scintillanti
Sur les cloches des couleurssulle campane dei colori
Sur la vérité physiquesulla verità fisica
J'écris ton nomscrivo il tuo nome
  
Sur les sentiers éveillésSui sentieri risvegliati
Sur les routes déployéessulle strade dispiegate
Sur les places qui débordentsulle piazze che trabordano
J'écris ton nomscrivo il tuo nome
  
Sur la lampe qui s'allumeSul lume che s'accende
Sur la lampe qui s'éteintsul lume che si spegne
Sur mes raisons réuniessulle mie ragioni riunite
J'écris ton nomscrivo il tuo nome
  
Sur le fruit coupé en deuxSul frutto tagliato in due
Du miroir et de ma chambredello specchio e della mia stanza
Sur mon lit coquille videsul mio letto conchiglia vuota
J'écris ton nomscrivo il tuo nome
  
Sur mon chien gourmand et tendreSul mio cane goloso e tenero
Sur ses oreilles dresséessulle sue orecchie drizzate
Sur sa patte maladroitesulla sua zampa maldestra
J'écris ton nomscrivo il tuo nome
  
Sur le tremplin de ma porteSulla pedana della mia porta
Sur les objets familierssugli oggetti familiari
Sur le flot du feu bénisul flusso benigno del fuoco
J'écris ton nomscrivo il tuo nome
  
Sur toute chair accordéeSu ogni carne accordata
Sur le front de mes amissulla fronte dei miei amici
Sur chaque main qui se tendsu ogni mano che si tende
J'écris ton nomscrivo il tuo nome
  
Sur la vitre des surprisesSul vetro della sorpresa
Sur les lèvres attendriessulle labbra intebnerite
Bien au-dessus du silenceben al di sopra del silanzio
J'écris ton nomscrivo il tuo nome
  
Sur mes refuges détruitsSui miei rifugi distrutti
Sur mes phares écrouléssui miei fari crollati
Sur les murs de mon ennuisui muri della mia noia
J'écris ton nomscrivo il tuo nome
  
Sur l'absence sans désirSull'assenza senza desiderio
Sur la solitude nuesulla solitudine nuda
Sur les marches de la mortsui gradini della morte
J'écris ton nomscrivo il tuo nome
  
Sur la santé revenueSulla salute ritornata
Sur le risque disparusul rischio scomparso
Sur l'espoir sans souvenirsulla speranza senza ricordo
J'écris ton nomscrivo il tuo nome
  
Et par le pouvoir d'un motE per il potere d'una parola
Je recommence ma viericomincio la mia vita
Je suis né pour te connaîtresono nato per conoscerti
Pour te nommerper nominarti
  
LibertéLibertà


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org