The Hangin Tree
Jennifer LawrenceTraduzione in ceco da lyricstranslate.com | |
Cây Treo Cổ Em có, em có Đến chỗ cái cây không? Nơi họ treo cổ một gã đàn ông Họ bảo hắn đã giết ba người Những sự việc kỳ lạ thường xảy ra ở đây Sẽ không có ai ở đó đâu Nếu chúng ta gặp nhau Dưới cái cây treo cổ Em có, em có Đến chỗ cái cây không? Nơi người chết réo gọi Cho tình yêu của gã chạy trốn Những sự việc kỳ lạ thường xảy ra ở đây Sẽ không có ai ở đó đâu Nếu chúng ta gặp nhau Dưới cái cây treo cổ Em có, em có Đến chỗ cái cây không? Nơi tôi bảo em chạy đi Để cả hai ta đều được tự do Những sự việc kỳ lạ thường xảy ra ở đây Sẽ không có ai ở đó đâu Nếu chúng ta gặp nhau Dưới cái cây treo cổ Em có, em có Đến chỗ cái cây không? Hãy đeo một cái vòng cổ của hy vọng Đứng bên cạnh tôi Những sự việc kỳ lạ thường xảy ra ở đây Sẽ không có ai ở đó đâu Nếu chúng ta gặp nhau Dưới cái cây treo cổ | Strom Oběšence (Katniss:) Ptám se Tě, ptám se - Přijdeš k tomu stromu? Tam, kde oběsili Toho muže, co prý zabil tři. Divné věci staly se tu, Co zvláštního bylo by, kdybychom se, o půlnoci, u Stromu Oběšence, setkali. Ptám se Tě, ptám se - Dorazíš k tomu stromu? Tam, kde mrtvý muž vyzval svou milou k útěku. Divné věci staly se tu, Co zvláštního bylo by, kdybychom se, o půlnoci, u Stromu Oběšence, setkali. Ptám se Tě, ptám se - Přijdeš k tomu stromu? Tam, kde jsem Ti řekl, utíkej, abychom oba byli svobodni. Divné věci staly se tu, Co zvláštního bylo by, kdybychom se, o půlnoci, u Stromu Oběšence, setkali. Ptám se Tě, ptám se - Dorazíš k tomu stromu? Ozdob se náhrdelníkem z lánoví, stejně jako já. Divné věci staly se tu, Co zvláštního bylo by, kdybychom se, o půlnoci, u Stromu Oběšence, setkali. Ptám se Tě, ptám se - Přijdeš k tomu stromu? Tam, kde jsem Ti řekl, uteč, abychom oba byli svobodni. Divné věci staly se tu, Co zvláštního bylo by, kdybychom se, o půlnoci, u Stromu Oběšence, setkali. (Všichni:) Ptám se Tě, ptám se - Přijdeš k tomu stromu? Tam, kde oběsili Toho muže, co prý zabil tři. Divné věci staly se tu, Co zvláštního bylo by, kdybychom se, o půlnoci, u Stromu Oběšence, setkali. Ptám se Tě, ptám se - Dorazíš k tomu stromu? Tam, kde mrtvý muž vyzval svou milou k útěku. Divné věci staly se tu, Co zvláštního bylo by, kdybychom se, o půlnoci, u Stromu Oběšence, setkali. |