Lingua   

Не для меня придёт весна

Nikolaj Petrovič Devitte / Николай Петрович Девитте
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleEnglish translation / английский перевод / Переклад англійською / Traduzione...
НЕ ДЛЯ МЕНЯ ПРИДЁТ ВЕСНАNOT FOR ME
  
Не для меня придёт весна,The spring is coming, but not for me;
Не для меня Дон разольётся.The Don will overflow, but not for me.
Там сердце девичье забьётсяThere a maiden heart will begin pounding
С восторгом чувств - не для меня.In a rapture of emotions - but not for me.
  
Не для меня цветут сады,Gardens are blooming, but not for me;
В долине роща расцветает,In the vale, a grove is blossoming...
Там соловей весну встречает,And there a nightingale will welcome the spring,
Он будет петь не для меня.And he'll keep on singing - but not for me.
  
Не для меня текут ручьи,Brooks are purling, but for me;
Журчат алмазными струями,As streams of diamond they flow,
Там дева с чёрными бровями,And there is a maiden with black eyebrows there,
Она растёт не для меня.And is growing up - but not for me.
  
Не для меня придёт Пасха,Easter is on its way, but it is not for me;
За стол родня вся соберётся,The old folks back home will gather around the table
"Христос воскрес" из уст польётся,And "Christ is risen!" will pour out of every mouth
Пасхальный день не для меня.On Easter Day - but not for me.
  
Не для меня цветут цветыFlowers are flowering, but not for me;
Распустит роза цвет душистый.The rose will unfurl it's fragrant bloom,
Сорвёшь цветок, а он завянетAnd if you pick it, it will wilt;
Такая жизнь не для меня.But that life - that life is not for me.
  
А для меня кусок свинцаYet, a lead pellet - that IS for me;
Он в тело белое вопьётся,It will pierce my white body
И слезы горькие польются.And bitter tears will pour....
Такая жизнь, брат, ждёт меня.That's the life, brother, that's the life that awaits me.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org