Originale | Traduzione finlandese 3 / Finnish translation 3 / Traduction... |
ПЕСНЯ О ДРУГЕ | YSTÄVÄN LAULU |
| |
Если друг оказался вдруг | Jos joskus et tiedä ystävästä, |
И не друг, и не враг, а - так, | onko hän ystävä vai vihollinen vai mikä hän on, |
Если сразу не разберёшь, | jos et heti saa selvää, |
Плох он или хорош, - | onko hän huono vai hyvä, - |
| |
Парня в горы тяни, - рискни! | Vie kaveri vuorille - riskeeraa! |
Не бросай одного его, | Älä hylkää häntä, älä jätä yksinään, |
Пусть он в связке в одной с тобой, - | olkoon hän sidottuna yhteen sinun kanssasi. |
Там поймешь, кто такой. | Siellä ymmärrät, millainen hän on. |
| |
Если парень в горах - не ах, | Jos kaveri vuorilla ei ihastele, |
Если сразу раскис - и вниз, | jos hän heti veltostuu ja haluaa alas, |
Шаг ступил на ледник - и сник, | astuu jäätikölle ja liukastuu, |
Оступился - и в крик, - | jos hän kompastuu ja valittaa, |
| |
Значит, рядом с тобой - чужой, | Silloin kanssasi kulkee vieras, |
Ты его не брани, - гони: | älä sinä häntä kiroa, anna mennä pois: |
Вверх таких не берут, и тут | Huipulle ei sellaisia viedä, ja siellä |
Про таких не поют. | ei heistä lauleta. |
| |
Если ж он не скулил, не ныл, | Jos hän ei inise, eikä ruikuta, |
Пусть он хмур был и зол, но шёл, | olkoon hän vaikka synkkä ja ilkeä, mutta kulkee eteenpäin, |
А когда ты упал со скал, | ja milloin sinä putoat kalliolta, |
Он стонал, но держал, | hän valittaa, mutta pitää kiinni, |
| |
Если шел за тобой, как в бой, | Jos hän kulkee kanssasi kuin taisteluun, |
На вершине стоял хмельной, - | jos hän huipulla seisoo huumaantuneena - |
Значит, как на себя самого | silloin voit luottaa häneen |
Положись на него. | niin kuin itseesi. |