Sueño de una noche de verano
Silvio Rodríguez
Loading...
| Versione inglese fornita da Giuseppina di Lillo |
SOGNO DI UNA NOTTE D'ESTATE | A MIDSUMMER'S NIGHT DREAM |
| |
Ho sognato degli aerei | I dreamt of airships, |
che oscuravano il giorno | darkening the sky, |
proprio quando la gente | just when folks |
più cantava e rideva, | were singing and laughing the most, |
più cantava e rideva. | were singing and laughing the most. |
| |
Ho sognato degli aerei | I dreamt of airships |
che s'uccidevan fra di loro | that shot each other down, |
distruggendo la grazia | shattering the harmony |
del chiaro mattino, | of the radiant morning, |
del chiaro mattino. | of the radiant morning. |
| |
Se penso che son stato fatto | If I think that I was born |
per sognare il sole | to dream of the sun |
e per dire cose | and to speak of matters |
che risveglin l'amore, | that kindle love, |
com'è allora possibile | why is it, then, |
che io dorma tra soprassalti | that I sleep tossing with |
d'angoscia e terrore? | anguish and fright? |
| |
Sul mio lenzuolo bianco | They dropped soot |
han versato fuliggine, | on my ivory sheet, |
han gettato spazzatura | they dumped trash |
nel mio verde giardino; | in my green garden. |
se prendo il colpevole | If ever I catch |
di tanto disastro | who sows such destruction |
se ne pentirà. | he will be sorry. |
| |
Ho sognato un cratere | I dreamt of a crater |
sotterraneo, con della gente | deep underground and filled with people |
che tremava tutta | who trembled |
al ritmo della morte, | to the rhythm of death |
al ritmo della morte. | to the rhythm of death. |
| |
Ho sognato un cratere | I dreamt of a crater |
sotterraneo e oscuro, | dark and below ground. |
e spero che il mio sogno | I hope this dream |
non sia il mio futuro, | does not forecast my future, |
non sia il mio futuro. | does not forecast my future. |
| |
Stanotte ho fatto un sogno, | Last night I had a dream. |
e stanotte era estate | Last night it was summer. |
oh, terribile estate | Oh, dreadful summer |
per un sogno malvagio, | for such a wicked dream, |
per un sogno malvagio. | for such a wicked dream. |
| |
Stanotte ho fatto un sogno | Last night I had a dream |
che nessuno meritava, | that no one should have. |
e quanto dell'incubo | How many nightmares |
comunque resterà, | remain to be dreamed, |
comunque resterà? | remain to be dreamed? |