Originale | Una traduzione inglese, nel metro originale di Pierfrancesco La Mura |
VULESSE ADDEVENTARE NU BRIGANTE | I WISH I COULD BECOME |
| |
Vulesse addeventare surricillo nennane' | I wish I could become a little mouse oh my sweet babe |
vulesse addeventare surricillo nennane' | I wish I could become a little mouse oh my sweet babe |
pe' le rusicare 'sti catene ca me strigneno lu pere | So that I could gnaw and grind these chains - that are holding fast my feet |
ca me fann' schiav' | And that make me slave |
pe' le rusicare 'sti catene ca me strigneno lu pere | So that I could gnaw and grind these chains - that are holding fast my feet |
ca me fann' schiav' | And that make me slave |
| |
Vulesse addeventare pesce spada nennane' | I wish I could become a mighty swordfish, my sweet babe |
Vulesse addeventare pesce spada nennane' | I wish I could become a mighty swordfish, my sweet babe |
pe' putelle subbito squartare tra lu funno re lu mare | So that I could quickly disembowel - down the bottom of the sea |
'sti nemici nuöstri | Our persecutors |
pe' putelle subbito squartare tra lu funno re lu mare | So that I could quickly disembowel - down the bottom of the sea |
'sti nemici nuöstri | Our persecutors |
| |
Vulesse addeventare 'na palomma nennane' | I wish I could become a candid dove oh my sweet babe |
Vulesse addeventare 'na palomma nennane' | I wish I could become a candid dove oh my sweet babe |
pe' putere libera vulare e 'nguacchiare 'sti divise | So that I could be free to cross the sky - and the uniforms to soil |
a tutt' 'e piemuntise | To all the Piedmontese |
pe' putere libera vulare e 'nguacchiare 'sti divise | So that I could be free to cross the sky - and the uniforms to soil |
a tutt' 'e piemuntise | To all the Piedmontese |
| |
Vulesse addeventare 'na tammorra nennane' | I wish I could become a rowdy drum oh my sweet babe |
vulesse addeventare 'na tammorra nennane' | I wish I could become a rowdy drum oh my sweet babe |
pe' scetare tutta chesta gente ca nunn' ha capito niente | So that I could wake up all these people - who still haven't got a clue |
e ce sta a guardà | And just stand and watch |
pe' scetare tutta chesta gente ca nunn' ha capito niente | So that I could wake up all these people - who still haven't got a clue |
e ce sta a guardà | And just stand and watch |
| |
Vulesse addeventare 'na bannera nennane' | I wish I could become a fiery flag oh my sweet babe |
vulesse addeventare 'na bannera nennane' | I wish I could become a fiery flag oh my sweet babe |
pe' dare 'nu colore a chesta guerra | To give some kind of color to this war |
ca la libera 'sta terra o ce fa murì | Which either liberates this land - or shall make us die |
pe' dare 'nu colore a chesta guerra | To give some kind of color to this war |
ch' ha da liberà 'sta terra o ce fa murì | Which either liberates this land - or shall make us die |
| |
Vulesse addeventare 'nu brigante nennane' | I wish I could become a brazen brigand, my sweet babe |
vulesse addeventare 'nu brigante nennane' | I wish I could become a brazen brigand, my sweet babe |
ca vo' sta' sulo a 'lla muntagna scura | Who wants to stand alone on the dark mountain |
pe te fa sempe paura fin' a quanno more | To keep scaring you all the time - up until he is dead |
ca vo' sta' sulo a 'lla muntagna scura | Who wants to stand alone on the dark mountain |
pe te fa sempe paura fin' a quanno more | To keep scaring you all the time - up until he is dead |