Originale | Versione italiana di Francesco Mazzocchi
|
DIE SCHNUPFTABAKSDOSE | LA TABACCHIERA |
| |
Es war eine Schnupftabaksdose | C’era una tabacchiera |
Die hatte Friedrich der Große | Che Federico il Grande si era |
Sich selbst geschnitzt aus Nußbaumholz | Egli stesso intagliata in legno di noce |
Und darauf war sie natürlich stolz. | E di questo essa naturalmente era fiera. |
| |
Da kam ein Holzwurm gekrochen | E venne strisciando un tarlo |
Der hatte Nußbaum gerochen | Che aveva fiutato legno di noce |
Die Dose erzählte ihm lang und breit | La scatola si dilungava a raccontargli |
Vom Friedrich dem Großen und seiner Zeit | Di Federico il Grande e del suo tempo |
| |
Sie nannte den alten Fritz generös | Essa chiamava generoso il vecchio Fritz |
Da aber wurde der Holzwurm nervös | Ma allora il tarlo diventò nervoso |
Und sagte, indem er zu bohren begann: | E disse, mentre cominciava a perforare: |
"Was geht mich Friedrich der Große an!" | "Per quel che mi riguarda Federico il Grande!" |