Originale | Traduzione italiana di Lorenzo Masetti
|
QUITE EARLY MORNING | I DOMANI PER CANTARE |
| |
Don't you know it's darkest before the dawn | Lo sai? l'ora più buia è quella prima dell'alba |
And it's this thought keeps me moving on | ed è questo il pensiero che mi fa andare avanti |
If we could heed these early warnings | se cogliessimo questi segnali precoci |
The time is now quite early morning | Il momento è ora, si sta facendo mattino |
If we could heed these early warnings | se cogliessimo questi segnali precoci |
The time is now quite early morning | Il momento è ora, si sta facendo mattino |
| |
Some say that humankind won't long endure | Dicono che l’umanità non sopravviverà a lungo, |
But what makes them so doggone sure? | ma che cos’è che li fa essere così sicuri? |
I know that you who hear my singing | Io so che voi che ascoltate il mio canto |
Could make those freedom bells go ringing | potreste far suonare le campane della libertà |
I know that you who hear my singing | Io so che voi che ascoltate il mio canto |
Could make those freedom bells go ringing | potreste far suonare le campane della libertà |
| |
And so keep on while we live | E allora andiamo avanti finché siamo vivi |
Until we have no, no more to give | Finché non avremo più niente, più niente da dare |
And when these fingers can strum no longer | E quando le tue dita non ce la fanno più a pizzicare le corde |
Hand the old banjo to young ones stronger | lascia il vecchio banjo ai più giovani e forti |
And when these fingers can strum no longer | E quando le tue dita non ce la fanno più a pizzicare le corde |
Hand the old banjo to young ones stronger | lascia il vecchio banjo ai più giovani e forti |
| |
So though it's darkest before the dawn | Così anche se è l'ora più buia prima dell'alba |
These thoughts keep us moving on | Questi pensieri ci spingono ad andare avanti |
Through all this world of joy and sorrow | In questo mondo di gioie e dolori |
We still can have singing tomorrows | Possiamo ancora avere dei domani per cantare |
Through all this world of joy and sorrow | In questo mondo di gioie e dolori |
We still can have singing tomorrows | Possiamo ancora avere dei domani per cantare |