Originale | 3. Versione in Grafîa ofiçiâ (2018) |
FABRIZIO DE ANDRÉ: CREUZA DE MÄ [CRÊUZA DE MÄ] | CRÊUZA DE MÂ |
| |
Umbre de muri muri de mainé | Ómbre de mûri, mûri de mainé, |
Dunde ne vegnì duve l'è ch' ané | Dònde ne vegnì, dóve l'é ch' ané? |
Da 'n scitu duve a lûn-a a se mustra nûa | Da-n scîtu dóve a lûnn-a a se móstra nûa |
E a neutte a n'à puntou u cutellu ä gua | E a néutte a n'à puntòu o cotéllo â gûa, |
E a muntä l'àse gh'é restou Diu | E a montâ l'àze gh'é restòu Dîu, |
'U Diàu l'é in çë e u se gh'è faetu u nìu | O Diào l'é in çê e o s'è gh'é fæto o nîo. |
Ne sciurtìmmu da u mä pe sciugà e ossa da u Dria | Ne sciortìmmo da o mâ pe sciugâ e òsse da o Drîa, |
A a funtan-a di cumbi 'nta cä de pria | Â fontànn-a di cómbi 'nt-a câ de prîa. |
| |
E anda umè umè e anda umè umè e anda ayò | E ànda, ei ei ànda, ei ei ànda, eiö |
E anda umè umè e anda umè umè e anda ayò | E ànda, ei ei ànda, ei ei ànda, eiö |
| |
E 'nt'a cä de pria chi ghe saià | E 'nt-a câ de prîa, chi ghe saià? |
Int'a cä du Dria che u nu l'è mainà | Int'a câ do Drîa, che o no l'é mainà? |
Gente de Lûgan facce da mandillä, | Génte de Lugàn, fàcce da mandillâ, |
Qui che du luassu preferiscian l'ä, | Coî che do loàsso preferìscian l'â. |
Figge de famiggia udù de bun | Fìgge de famìggia, odû de bon, |
Che ti peu ammiàle senza u gundun | Che ti pêu ammiâle sensa o gondón. |
| |
E anda umè umè e anda umè umè e anda ayò | E ànda, ei ei ànda, ei ei ànda, eiö |
E anda umè umè e anda umè umè e anda ayò | E ànda, ei ei ànda, ei ei ànda, eiö |
| |
E a 'ste panse veue cose che daià | E a ste pànse vêue, cos'é che daià? |
Cose da beive cose da mangiä | Cöse da béive, cöse da mangiâ, |
Frittûa de pigneu giancu de Purtufin | Frittûa de pignêu, giànco de Portofìn, |
Çervelle de bae 'nt'u meximu vin | Çervèlle de bæ 'nt'o méximu vìn, |
Lasagne da fiddià ai quattru tucchi, | Lazagne da fiddiâ a-i quàttro tócchi, |
Paciûgu in aegruduse de lévre de cuppi | Paciûgu in ægrodóçe de lévre de cóppi. |
| |
E anda umè umè e anda umè umè e anda ayò | E ànda, ei ei ànda, ei ei ànda, eiö |
E anda umè umè e anda umè umè e anda ayò | E ànda, ei ei ànda, ei ei ànda, eiö |
| |
E 'nt'a barca du vin ghe naveghiemu 'nsc'i scheuggi | E 'nt-a bàrca do vìn, ghe naveghièmmo 'nsc-i schêuggi, |
Emigranti du rie cu'i cioi 'nt'i euggi | Emigrànti do rîe co-i ciòi 'nt-i êuggi, |
Finché u matin crescià da puéilu rechéugge | Finché o matìn crescià da puéilo rechéugge, |
Frè di ganeuffeni e dè figge, | Frè di ganéuffeni e de fìgge. |
Bacan d'a corda, marsa d'aegua e de sä | Bacàn d'a còrda marsa d'ægua e de sâ |
Che a ne liga a ne porta 'nte 'na creuza de mä | Che a ne lìga, a ne pòrta 'nte 'na crêuza de mâ. |
| |
E anda umè umè e anda umè umè e anda ayò | E ànda, ei ei ànda, ei ei ànda, eiö |
E anda umè umè e anda umè umè e anda ayò | E ànda, ei ei ànda, ei ei ànda, eiö |