Language   

Mutation

Guillaume Apollinaire
Back to the song page with all the versions


OriginalTranslated by Steven Birkbeck
MUTATION

Une femme qui pleurait
Eh! Oh! Ha!
Des soldats qui passaient
Eh! Oh! Ha!
Un éclusier qui pêchait
Eh! Oh! Ha!
Les tranchées qui blanchissaient
Eh! Oh! Ha!
Des obus qui pétaient
Eh! Oh! Ha!
Des allumettes qui ne prenaient pas
Et tout
A tant changé
En moi
Tout
Sauf mon amour.
Eh! Oh! Ha!
The Cavalryman’s Farewell

Oh God, what a lovely war
With it songs and long long days
I’ve polished this ring much as before
The winds mingle with your last sighs

Farewell. Here it is: the bugle call
Saddle up, he turns, disappearing, dust rises
And then afar, a dying fall
While she remains and laughs at Life’s surprises


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org