| Versione italiana di Francesco Mazzocchi |
KESKITYSLEIRIEN TAISTELIJOILLE | AI COMBATTENTI NEI CAMPI DI CONCENTRAMENTO |
| |
Te lähes tavoittamattomat, | Voi quasi irraggiungibili, |
leireihin haudatut, | Sepolti nei campi, |
jokaiselta inhimilliseltä sanalta eristetyt. | Tagliati fuori da ogni parola umana. |
Ja kauheuksille alistetut. | E consegnati a queste sevizie. |
Maahan lyödyt mutta ei mitätöidyt, | Repressi con violenza ma non confutati, |
oi, te kadonneet mutta | Oh voi scomparsi ma |
ei unohdetut. | Non dimenticati. |
| |
Vaikka teistä vähän kuulemme, kuulemme kuitenkin: | Sentiamo poco di voi, ma sentiamo questo: |
te olette parantumattomasti, | Voi siete incorreggibili, |
peruuttamattomasti omistautuneet asiallemme, | Non vi si può distogliere dalla dedizione alla nostra causa, |
peruuttamattomasti tietoisia, että Saksassa | Non vi si può dissuadere da questo: che in Germania |
on yhä edelleen kahdenlaisia ihmisiä, | ci sono ancor sempre due tipi di persone: |
riistäjiä ja riistettyjä, | Sfruttatori e sfruttati, |
ja että vain luokkataistelun kautta | E che solo la lotta di classe può liberare |
ihmisjoukot kaupungeissa ja | Le masse umane delle città e della |
maaseudulla voivat vapautua kurjuudestaan. | Campagna dalla loro miseria. |
Eikä edes kidutus saa teitä | E che nemmeno con la tortura sarete |
kääntymään yhteisen asiamme tieltä. | Distolti dalla nostra buona causa. |
| |
Ja siksi te olette | Quindi voi siete |
kadonneita mutta | Scomparsi ma |
ei unohdettuja, | Non dimenticati, |
maahan lyötyjä mutta | Repressi con violenza ma |
ei mitätöityjä. | Non confutati. |
Rinnallanne kaikki väsymättömät taistelijat, | Con tutti quelli che combattono ancora inarrestabili, |
Saksan todelliset johtajat. | Le vere guide della Germania. |