Mein junger Sohn fragt mich (Der Sohn II)
Bertolt BrechtVersione macedone di Daniel Matrakoski | |
NUORI POIKANI KYSYY MINULTA | МОЈОТ МАЛЕЧОК СИН МЕ ПРАШУВА (СИНОТ II) |
Nuori poikani kysyy minulta: Opiskelenko matematiikkaa? Miksi, tekee mieleni sanoa. Kaksi palaa leipää on enemmän kuin yksi sen tulet muutenkin huomaamaan. | Мојот малечок син ме прашува: Мора ли да учам математика? Што ќе ти е, ми доаѓа да му речам. Дека две парчиња леб се повеќе од едно и сам би забележал. |
Nuori poikani kysyy minulta: Opiskelenko ranskaa? Miksi, tekee mieleni sanoa. Se valtakunta tuhoutuu. Paina vain kädellä mahaasi ja voihki kyllä sinut ymmärretään. | Мојот малечок син ме прашува: Мора ли да учам француски? Што ќе ти е, ми доаѓа да му речам. Таа држава пропаѓа. Само протриј го стомакот со раката и зајачкај, веднаш ќе те разберат. |
Nuori poikani kysyy minulta: Opiskelenko historiaa? Miksi, tekee mieleni sanoa. Opettele työntämään pääsi maahan niin jäät ehkä henkiin. | Мојот малечок син ме прашува: Мора ли да учам историја? Што ќе ти е, ми доаѓа да му речам. Научи да ја закопуваш главата в земја и можеби ќе преживееш. |
Minä sanon: opiskele matematiikkaa, opiskele ranskaa, opiskele historiaa. | Да, учи математика, му велам. Учи француски, учи историја! |