Cuando mi hijo nació
Los AguavivaOriginale | Versione francese di Francesca Solleville, musica di Philippe-Gérard.... |
CUANDO MI HIJO NACIÓ | LA NAISSANCE |
Su madre me dio un hijo. Un hijo rubio, sin cejas. Una bola de luz hundida en sus pañales azules. Tres kilos pesa solamente. | Sa mère m'a donné un fils Un garçon blond dépourvu de sourcils Une boule de lumière Enfouie dans ses langes bleus Qui ne pèse que trois kilos |
Cuando mi hijo nació otros hijos nacieron en Corea. Eran semejantes a los girasoles. Mac Arthur los ha segado. Se fueron, hambrientos aún de leche materna. | Quand mon fils est né Des enfants sont nés En Corée, en Corée Ils étaient pareils à des tournesols Mac Arthur les a fauchés Ils sont partis Encore inassouvis Du lait maternel |
Cuando mi hijo nació otros hijos vinieron al mundo en las cárceles de Grecia. Sus padres fueron fusilados, y como si fuera lo primero que se ha de contemplar en la tierra, vieron rejas. | Quand mon fils est né Des enfants sont venus au monde Dans les prisons de Grèce Leurs pères furent fusillés Et comme si c'était la chose la première À contempler sur Terre Ils ont vu des barreaux |
Cuando mi hijo nació otros hijos nacieron en Anatolia. Eran niños de ojos negros, ojos azules, ojos castaños. Niños aún estaban llenos de piojos. Quién sabe cuántos de ellos milagrosamente sobrevivirán. | Quand mon fils est né Des enfants sont nés en Anatolie C'étaient des bébés aux yeux noirs Aux yeux bleus, aux yeux marron Dès leur enfance, ils étaient couverts de poux Qui sait combien d'entre eux, Par miracle, survivront ? |
Cuando mi hijo nació otros hijos nacieron en los paraísos más grandes del mundo. En seguida fueron felices. Cuando mi hijo tenga mi edad ya no estaré en este mundo. | Quand mon fils est né Des enfants sont nés Dans les plus grands pays au monde Tout de suite, ils étaient heureux Tout de suite, ils étaient heureux |
Pero ese mundo habrá de ser como una cuna soberbia. Una cuna que mecerá en sus pañales de seda azul a todos los niños negros amarillos blancos | Quand mon fils atteindra mon âge Moi, je ne serai plus de ce monde-ci Mais ce monde sera comme Sera comme un berceau superbe Un berceau qui bercera Dans ses langes de soie bleue Tous les enfants noirs, jaunes, blancs |