Originale | Versione italiana di Flavio Poltronieri
|
О ВОЛОДЕ ВЫСОЦКОМ | SU VOLODIA VISSOTSKI |
| |
О Володе Высоцком я песню придумать решил: | Su Volodia Vissotski ho deciso di comporre una canzone: |
вот еще одному не вернуться домой из похода. | eccone ancora un altro che non ha potuto tornare a casa dalla guerra. |
Говорят, что грешил, что не к сроку свечу затушил… | Si dice che commetteva dei peccati, che ha spento la candela prima del termine fissato. |
Как умел, так и жил, а безгрешных не знает природа. | Viveva come poteva, la natura non conosce uomini senza peccato. |
| |
Ненадолго разлука, всего лишь на миг, а потом | La separazione non sarà lunga: un corto istante, poi |
отправляться и нам по следам по его по горячим. | anche noi andremo sulle sue ardenti tracce. |
Пусть кружит над Москвою орхипший его баритон, | Che plani su Mosca la sua voce da baritono rauco. |
ну, а мы вместе с ним посмеемся и вместе поплачем. | Allora, con lui, tutti insieme rideremo e insieme piangeremo. |
| |
О Володе Высоцком я песню придумать хотел, | Su Volodia Vissotski volevo comporre una canzone |
но дрожала рука, и мотив со стихом не сходился… | ma la mia mano tremava e l'aria non si accordava alle parole. |
Белый аист московский на белое небо взлетел, | La cicogna bianca di Mosca è salita nel cielo bianco, |
черный аист московский на черную землю спустился. | la cicogna nera di Mosca è discesa sulla terra buia. |