Langue   

Strontium 90

Karl Dallas
Page de la chanson avec toutes les versions


Traduzione italiana della poesia di Nâzim Hikmet
STRONTIUM 90

Weather's gotten strange,
Now sun, then rain, then snow.
It's from nuclear bomb testings, they say.

Strontium 90, they say, is raining
on weed, milk, meat,
on hope, freedom,
on the great longing whose door we knock on

We are in a race with ourselves, my rose.
Either we will take life to dead stars,
Or death will descend upon our world.


16 March 1958, Warsaw.
STRONZIO 90

Il tempo è diventato strano,
ora c'è il sole, ora la pioggia, ora nevica.
È per i test della bomba atomica, dicono.

Sta piovendo, dicono, stronzio 90
sull'erba, sul latte, sulla carne,
sulla speranza, sulla libertà,
sul gran desiderio alla cui porta bussiamo

Facciamo a gara con noi stessi, rosa mia.
O porteremo la vita su stelle morte,
oppure la morte calerà sul nostro mondo.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org