Originale | Tentativo di traduzione italiana di Bartleby. |
FOR THE PEOPLE | PER LA GENTE |
| |
Last night I dreamed of my old home | La scorsa notte ho sognato la mia vecchia casa |
my sister and I, when we were young | io e mia sorella, quando eravamo giovani |
the yellow sun shone through flow'ring trees | il sole giallo splendeva tra alberi in fiore |
we rode the old familiar streets | abbiamo girato per le vecchie strade così familiar |
the faces of old friends were near | i volti dei vecchi amici |
the smiles of children bright and clear | il sorriso luminoso e chiaro dei bambini |
my mother sang our favorite songs | mia madre cantava le nostre canzoni preferite |
my father worked his patch of ground | Mio padre lavorava il suo pezzetto di terra |
| |
When I awoke I was far away | Quando mi svegliai ero lontano |
in a land where only yesterday | in una terra dove solo ieri, |
after forty years of tyranny | dopo quarant’anni di tirannia, |
the foreign armies had to leave | gli eserciti stranieri se ne sono andati |
and as I walked the streets of town | e mentre camminavo per le strade della città |
with my new friends who call it home | con i miei nuovi amici che vivono qui |
in the air so newly free | nell’aria così di nuovo libera |
this is what they said to me: | questo è ciò che mi hanno detto: |
| |
"I would not love my country more | “Non amerei di più il mio paese |
for victories in foreign wars | per le vittorie in guerre lontane |
I did not love my country less | E non l’ho amato di meno |
when it was occupied and oppressed | quando fu occupato ed oppresso |
not for some politicians' speech | e nemmeno per i discorsi di certi politici |
but for the people strong and free | ma lo amo per la gente forte e libera |
the land so green, the sky above | la terra così verde, il cielo sopra. |
these are the country that I love" | Tutto questo è il paese che amo” |
| |
Now who can say what takes a man | Ora, qualunque sia la ragione che porta un uomo |
far away from his own land | lontano dalla sua terra, |
and yet his dreams will take him home | i suoi sogni ancòra lo riporteranno a casa, |
back to the land where he was born | alla terra dove è nato, |
to walk the old familiar roads | a percorrere le vecchie strade familiari, |
and see the faces young and old | ad incontrare i visi giovani e vecchi |
the land so green the sky above | la terra così verde e il cielo sopra, |
these are the country that I love | Tutto questo è il paese che amo. |