Lingua   

Senis Long 1969

Alex Hanueby
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione inglese trovata su “Permissive Residents. West Papuan...
SENIS LONG 1969CHANGES IN 1969
  
Taim bifo long hap bilong san igo damtIn the past, in the land where the sun goes down
Yu wanpela naispela pies oltaim kolwin i blowYou were a pleasant place where the cool breeze always blew
Planti kumul ol i mekim songMany birds of paradise made their song
Kain-kainflawer bilasim bush blongyuAll kinds of flowers decorated your forest
Olgeta people i amamas, ram long laik bilong olAll the people were happy, moved around freely
Bnai, sak-sak na abus pidap i stapBetel nuts, sago and game were plentiful
Gold na süver ol i gatThey had gold and silver
Laif bilong people em ino hard tumasPeople’s lives were not too hard
Tasol long 1969, ol samting i senis nouBut in 1969 things changed
Birua ol i kam na stilim graten bilong people bilong yuEnemies came and stole your people’s land
Bagarapim right bilong ol... ol i stap rabis naaiDestroyed their rights … now they are poor
Long country bilong olIn your country.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org