Langue   

Der Revoluzzer

Erich Mühsam
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleVersion française – LE RÉVOLUTIONNAIRE – Marco Valdo M.I. – 201...
DER REVOLUZZERLE RÉVOLUTIONNAIRE
  
Gewidmet der deutschen Sozialdemokratie.Dédié à la social-démocratie allemande.
  
War einmal ein Revoluzzer,Il était une fois un révolutionnaire,
Im Zivilstand Lampenputzer;Dans le civil, allumeur de réverbère;
Ging im RevoluzzerschrittIl allait d'un pas révolutionnaire
Mit den Revoluzzern mit.Avec les révolutionnaires.
  
Und er schrie: „Ich revolüzze!“Et il criait : "Je révolutionne !"
Und die RevoluzzermützeEt le bonnet révolutionnaire
Schob er auf das linke Ohr,Posé sur l'oreille gauche,
Kam sich höchst gefährlich vor.Il avait l'air très redoutable.
  
Doch die Revoluzzer schrittenCependant, les révolutionnaire marchaient
Mitten in der Straßen Mitten,Au plein mitan des rues
Wo er sonsten unverdrutztOù d'habitude, il nettoie
Alle Gaslaternen putzt.Toutes les lanternes.
  
Sie vom Boden zu entfernen,Du sol, ils arrachèrent
rupfte man die GaslaternenLes réverbères, les réverbères
Aus dem Straßenpflaster aus,Des trottoirs, des arcades
Zwecks des Barrikadenbaus.Pour construire des barricades.
  
Aber unser RevoluzzerMais notre révolutionnaire
Schrie: „Ich bin der LampenputzerCriait : « Je suis l'allumeur de réverbères
Dieses guten Leuchtelichts.Ces bons éclairages-là
Bitte, bitte, tut ihm nichts!Je vous prie, ne les abîmez pas.
  
Wenn wir ihn’ das Licht ausdrehen,Si nous éteignons la lumière
Kann kein Bürger nichts mehr sehen,Le bourgeois ne pourra plus voir
Laßt die Lampen stehn, ich bitt!Je vous prie, laissez la lumière
Denn sonst spiel’ ich nicht mehr mit!“Sinon, je ne joue plus dans cette histoire. »
  
Doch die Revoluzzer lachten,Alors, les révolutionnaires rirent
Und die Gaslaternen krachten,Et les réverbères bruirent
Und der Lampenputzer schlichEt l'allumeur s'éloignant
Fort und weinte bitterlich.Pleurait amèrement.
  
Dann ist er zuhaus gebliebenAlors, il est resté chez lui
Und hat dort ein Buch geschrieben:Et là, un livre il a écrit
Nämlich, wie man revoluzztEn l'occurrence, « Comment être révolutionnaire
Und dabei doch Lampen putzt.Tout en allumant les réverbères ».


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org