Журавли
Rasul Gamzatov [Ħamzatil Rasul] / Расул Гамзатов [ХӀамзатил Расул]Originale | Traduzione giapponese / 日本語翻訳 / Japanese translation / Traduct... |
ЖУРАВЛИ Мне кажется порою, что солдаты, [1] С кровавых не пришедшие полей, Не в землю нашу полегли когда-то, А превратились в белых журавлей. Они до сей поры с времен тех дальних Летят и подают нам голоса. Не потому ль так часто и печально Мы замолкаем, глядя в небеса? Летит, летит по небу клин усталый - Летит в тумане на исходе дня, И в том строю есть промежуток малый - Быть может, это место для меня! Настанет день, и с журавлиной стаей Я поплыву в такой же сизой мгле, Из-под небес по-птичьи окликая Всех вас, кого оставил на земле. Мне кажется порою, что солдаты, С кровавых не пришедшие полей, Не в землю нашу полегли когда-то, А превратились в белых журавлей. | 鶴 時には私は兵士の気持ちになる 血の戦場から戻らなかった 彼らはこの地から消えたのではない 白い鶴になったのだ 今日までの過ぎ去った長い時間 彼らは飛びながら私たちに知らせてくれる だから私たちには聞こえる これはなぜそんなにしばしば哀しいのか 我々は黙って空を見ている 疲れた一群が飛んでいる 空を飛んでいる 日暮れには霧がかかるけれど その中に小さな隙間ができる 多分それは私のための場所だ いつか鶴とともに飛び立つ日が来る 私は同じ青く灰色の霧の中をただようだろう 天から迎えてくれる鳥とともに あなたたちみんなを呼ぶ 私が地上に残してきた人たちを 時には私は兵士の気持ちになる 血の戦場から戻らなかった 彼らはこの地から消えたのではない 白い鶴になったのだ 今日までの過ぎ去った長い時間 彼らは飛びながら私たちに知らせてくれる だから私たちには聞こえる これはなぜそんなにしばしば哀しいのか 我々は黙って空を見ている |
Mne kažetsja poroju, čto sołdaty,
S krovavyx ne prišedšie polej,
Ne v zemlju našu polegli kogda-to
A prevratiliś v bełyx žuravlej.
Oni do sej pory s vremen tex dalnix
Letjat i podajut nam gołosa.
Ne potomu l tak často i pečalno
My zamołkae, gljadja v nebesa?
Letit, letit po nebu klin ustałyj -
Letit v tumane na isxode dnja,
I v tom stroju esť promežutok małyj -
Byť možet, äto mesto dlja menja!
Nastanet deń, i s žuravlinoj staej
Ja popłyvu v takoj že sizoj mgle,
Iz-pod nebes po-ptići oklikaja
Vsex vas, kogo ostavił na zemle.
Mne kažetsja poroju, čto sołdaty,
S krovavyx ne prišedšie polej,
Ne v zemlju našu polegli kogda-to
A prevratiliś v bełyx žuravlej.