Originale | Version française – VIVE L’ITALIE ! – Marco Valdo M.I. – 2017
... |
W L'ITALIA | VIVE L’ITALIE ! |
| |
La bella nave solca il mare | Notre beau navire trace son sillon altier ; |
piena di gente che non sa nuotare | À son bord, les gens ne savent pas nager, |
ma cosa importa?! | Mais qu’importe ? ! |
e il nostro viaggio dove ci porta? | Où donc, il nous emporte ? |
È una fregata senza timone | C’est une frégate sans timon, |
ma sopra il cassero c'è un buffone | Mais sur le gaillard, il y a un bouffon |
con il cappello da capo-treno | Avec une casquette de chef de train |
che canta lagne in napoletano | Qui chante des jérémiades en napolitain. |
l'orchestra suona | L’orchestre joue, |
la gente balla | Les gens dansent |
affascinata da tanta musica fracassona | Fascinés par le fracas des musiciens. |
| |
Viva l'Italia del gratta e vinci | Vive l’Italie de grattez et gagnez ; |
se perdi tutto poi ricominci | Si vous perdez, recommencez ! |
viva l'Italia dei cavalieri | Vive l’Italie des chevaliers, |
dei leccaculo, dei puttanieri | Des lèche-culs, des putassiers ! |
| |
Viva l'italia degli evasori | Vive l’Italie des fraudeurs |
accolti come benefattori | Accueillis comme des bienfaiteurs ! |
viva l'Italia dei pecoroni | Vive l’Italie des moutons |
che voglion credersi furbacchioni | Qui se prennent pour des lions ! |
| |
E viva l'Italia dei moralisti | Et vive l’Italie des moralistes |
dove le troie fanno i ministri | Où les salopes sont ministres |
e poi si inventano leggi strane | Et inventent des lois d’airain |
con cui si arrestano le puttane | Pour qu’on arrête les putains. |
| |
Viva viva l'Italia alla deriva | Vive vive l’Italie à la dérive ! |
viva viva finchè c'è cibo nella stiva | Vive vive tant qu’il y a des vivres ! |
viva viva l'Italia alla deriva | Vive vive l’Italie à la dérive ! |
viva viva è sempre un grande show | Vive l’Italie, c’est un spectacle grandiose ! |
| |
Viva l'italia del piduista | Vive l’Italie du piduiste, |
del capocosca per capolista | Du chef mafieux en tête de liste ! |
viva l'Italia della famiglia | Vive l’Italie de la famille |
del magna-magna del piglia-piglia | Du mange-mange, du pique-pique ! |
| |
Viva l'Italia dell'informazione | Vive l’Italie de l’information |
sempre al guinzaglio del padrone | Toujours à la laisse de son patron |
che ci addormenta che ci conforta | Qui nous endort et nous réconforte |
spacciando frottole porta a porta | En vendant des mensonges de porte à porte. |
| |
E viva l'italia del buon diritto | Vive l’Italie du bon droit, |
del buon pastore e del cane zitto | Du bon pasteur et du vieux cabot ! |
se c'è un problema si fa una legge | S’il y a un problème, on fera une loi |
che salva il porco che fotte il gregge | Qui sauvera le porc qui baise le troupeau ! |
| |
Viva viva l'Italia alla deriva | Vive vive l’Italie à la dérive ! |
viva viva finchè c'è cibo nella stiva | Vive vive tant qu’il y a des vivres ! |
viva viva l'Italia alla deriva | Vive vive l’Italie à la dérive ! |
viva viva è sempre un grande show | Vive l’Italie, c’est un spectacle grandiose ! |