No Man Is An Island
Joan Baez
Loading...
| Una versione italiana: |
INGEN STÅR HELT ENSAM | NESSUN UOMO È UN'ISOLA |
| |
Ingen står helt ensam, | Nessun uomo è un'isola, |
som en öde ö i vind | Nessun uomo è solo, |
Är nån ledsen, når det mej. | La gioia di ogni uomo è una gioia anche per me, |
Är nån glad, smeks min kind! | Il dolore di ogni uomo è anche il mio. |
| |
Vi behöver varandra! | Noi abbiamo bisogno l'uno dell'altro, |
Ni är, var och en, | Per questo difenderò |
syskon, var ni än vandra | Ogni uomo come un mio fratello, |
som min bästa vän! | Ogni uomo come un mio amico. |
| |
Jag ser hur folken samlas: | Ho visto le persone radunarsi, |
snart hör jag allas röst. | Ho sentito la musica iniziare, |
Den sång som vi ska sjunga, | La canzone che stavano cantando |
hörs runga i mitt bröst: | sta suonando ora nel mio cuore. |
| |
Fred i hela Världen | Nessun uomo è un'isola, |
Fred med vår natur. | che sbocca nel blu, |
Fred för ännu ej födda | Tutti noi guardiamo a chi è lassù |
människor och djur. | Per rinnovare la nostra forza. |
| |
Fred i hela Världen | Quando aiuto un mio fratello, |
Fred med vår natur. | Allora so che |
Fred för ännu ej födda | Sto piantando il seme dell'amicizia, |
människor och djur.” | Che non morirà mai. |