I conscrits del Lengadòc
Lou DalfinOriginale | Versione italiana: |
I CONSCRITS DEL LENGADÒC | I COSCRITTI DEL LANGUEDOC |
Ieu sio un paure conscrit de l'an mila ueit-cent dez cal daissar lo Lengadòc lo Lengadòc lo Lengadòc oh, cal daissar lo Lengadòc per s'en anar a la mòrt Leunh d'aicì i a un pais de neu blanca, de ciel gris nos i cal anar morir oh, nos i cal anar morir per l'emperaire e per son filh Lo retor e lo regent nos an parlat plan longtemp partissetz forca contents forca contents, forca contnts ah, partissetz forca contents Sarets sus lo monument adieu Paire, adieu Maire, adie sòrre, ieu m'en vau cal daissar lo Lengadòc per s'en anar a mòrt. | Sono un povero coscritto dell'anno 1810 bisogna lasciare il Languedoc, il Languedoc, il Languedoc, oh, bisogna lasciare il Languedoc per andare alla morte Lontano da qui c'è un paese di neve bianca, dal cielo grigio, noi dobbiam andar a morire, andar a morire oh, dobbiamo andarci a morire per l'imperatore e per suo figlio Il direttore ed il maestro ci hanno parlato a lungo, partite ben contenti ben contenti, ben contenti ah, partite ben contenti sarete sul monumento Addio Padre, addio Madre addio sorella, me ne vado bisogna lasciare il Languedoc per andare alla morte. |