Originale | Versione francese, dal sito www.davidrovics.com |
HIROSHIMA | HIROSHIMA |
| |
Ten thousand children played in the playground | Dix mille enfants jouaient dans la cour d’école |
Swinging on the swings, didn't hear the sound | En se balançant, ils n’entendirent pas le bruit |
Of the single plane that flew overhead | De l’avion qui a passé au-dessus de leur tête |
The third shift workers were just going to bed | Les travailleurs du troisième quart venaient à peine de se mettre au lit |
There was a flash of light and a rumbling noise | Il y eut un éclair lumineux et un grondement sourd |
And gone in a instant, parents, girls and boys | Et disparurent en un éclair parents, fillettes et garçons |
| |
Ten thousand mothers were boiling rice | Dix mille mères faisaient cuire du riz |
A thousand prisoners of war were rolling their dice | Un millier de prisonniers de guerre se disaient : « pile ou face » |
Hoping they'd survive this terrible storm | En espérant survivre à cette terrible tempête |
When each young man in his uniform | Quand chaque jeune homme dans son uniforme |
Vanished in the air in the blink of an eye | A disparu en un clin d’oeil |
One moment they lived, the next they all died | Un moment ils étaient en vie, le moment suivant ils étaient tous morts |
Hiroshima, Hiroshima | Hiroshima, Hiroshima |
| |
Ten thousand chickens were sitting on eggs | Dix mille poules assises sur leur oeuf |
Beaks in their wings, resting their legs | La tête dans les ailes, les pattes au repos |
Ten thousand farmers were looking at their fields | Dix mille fermiers observant leurs champs |
Planning the harvest, guessing at yields | Planifiant leurs récoltes, faisant des calculs |
Dreaming of life after the war | Rêvant de la vie après la guerre |
The next second they weren't living no more | La seconde suivante, ils ne vivaient plus |
Hiroshima, Hiroshima | Hiroshima, Hiroshima |
| |
Ten thousand lovers made lover to each other | Dix mille amoureux se faisaient l’amour |
Each one of them thinking there might not be another | Chacun d’eux pensant qu’il n’y en aurait probablement pas d’autres |
Living so long with death everywhere | Que vivre ainsi dans un monde de mort |
Much more than one person alone can bear | C’est beaucoup trop pour une personne seule |
But there wasn't time for a final kiss | Mais ils n’eurent pas le temps pour le baiser final |
Who could've known it would end like this | Qui aurait pu savoir que ça se terminerait comme cela |
Hiroshima, Hiroshima | Hiroshima, Hiroshima |
| |
A hundred thousand people were living their lives | Cent mille personnes vivaient leur vie |
Grandparents, children, fathers and wives | Grands-parents, enfants, pères et épouses |
Now they're just shadows on the street | Maintenant ils ne sont que des ombres dans les rues |
In such a quick burst of incredible heat | Dans cette explosion si rapide d’une chaleur invcroyable |
Now listen to them talk about doing it again | Écoutez-les maintenant parler de repasser par là |
From whence came the souls of these terrible men | D’où venait donc l’âme de ces terribles hommes |
Hiroshima, Hiroshima | Hiroshima, Hiroshima |