Originale | Version française – OMC-WTO – Marco valdo M.I. – 2010
|
WTO | OMC-WTO |
| |
Vi narrerò una storia strana | Je vais vous raconter une étrange histoire |
Quella di un re di origine texana | Celle d'un roi d'origine texane |
Al comando di un gruppo di criminali | Aux commandes d'un groupe de criminels |
Uniti tra loro da sporchi ideali | Unis entre eux par des idéaux dégueulasses : |
Conquista del mondo e le sue risorse | Conquête du monde et de ses ressources |
Sfruttamento zone rosse | Exploitation des zones rouges |
Sembrava un romanzo ma è tutto vero | Semblaient un roman mais tout est vrai |
Compreso un finale tinto di nero | Y compris le final teinté de noir. |
| |
Per non dimenticare quello che è stato | Pour ne pas oublier ce qui a été |
Un omicidio globalizzato | Un homicide globalisé |
Dal sangue sparso per le città | Du sang répandu dans les villes |
Non ci saranno inchini a sua maestà | Il n'y aura pas de révérences pour sa majesté |
| |
Continuerò con questa storia | Je continue avec cette histoire |
Ho sempre sofferto i vuoti di memoria | J'ai toujours souffert de trous de mémoire |
Causati dal male l'informazione | Causés par la malinformation |
La voce distorta difende il padrone | La voix torse défend le patron |
Trasforma quel giorno in gran successo | Transforme ce jour en une grande victoire |
Tralascia i pestaggi gli arresti il decesso | Ignore les tabassages, les arrestations, le décès |
Ti mostra una cena tra i capi di stato | On te montre un dîner entre les chefs d'État |
Ma tra le portate c'è un morto ammazzato | Entre les plats, il y a un mort assassiné. |
| |
Per non dimenticare quello che è stato | Pour ne pas oublier ce qui a été |
Un omicidio globalizzato | Un homicide globalisé |
Dal sangue sparso per le città | Du sang dispersé dans les villes |
Non ci saranno inchini a sua maestà | Il n'y aura pas de révérences pour sa majesté |
| |
E tra le lacrime e le botte ho visto anche morire | Et entre les larmes et les coups, j'ai vu mourir |
Per una sigla che non so che cosa voglia dire | Pour un sigle dont je ne sais pas ce qu'il peut signifier |
WTO viva il terrorismo organizzato | OMC – WTO Vive le Terrorisme Organisé |
Non può essere che questo il suo significato | Ce ne peut être que çà, sa signification |
| |
Per non dimenticare quello che è stato | Pour ne pas oublier ce qui a été |
Un omicidio globalizzato | Un homicide globalisé |
Dal sangue sparso per le città | Du sang dispersé dans les villes |
Non ci saranno inchini a sua maestà | Il n'y aura pas de révérences pour sa majesté |