Strange Fruit
Billie HolidayVersão portuguesa / Versione portoghese / Portuguese version ... | |
FRUIT ESTRANY Set arbres del sud Porten un fruit estrany Amb sang a les seves fulles Amb sang a la seva arrel Un cos negre balla amb la brisa Es un fruit estrany que està penjat Es una escena pastoral del sud Amb els ulls torts i la boca trencada Amb un perfum de magnolia dolca i fresca Amb el trist sabor de negra carn cremada Es un fruit que els corbs es menjaràn que la pluja inundarà de tristor que el vent colpejarà amb terror que el sol podrirà fins que no quedi res no quedaràn ni fulles ni llums de vida. serà una collita estranya i amarga. | ESTRANHOS FRUTOS Árvores do sul dão estranhos frutos sangue nas folhas e sangue nas raízes O corpo negro balança na brisa do sul O estranho fruto pende das árvores do sul Cena bucólica do galante sul Olhos esbugalhados e boca retorcida Aroma de magnólias, doce e fresco e o súbito fedor de carne ardendo Eis aí, o fruto! para os corvos bicarem para as chuvas diluírem para os ventos sugarem como lágrimas da árvore para o Sol torrar Eis aí, a mais estranha e amarga cata! |