Language   

Cad é sin do'n té sin?

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi
CAD É SIN DO'N TÉ SIN?MA A VOI COSA VE NE DEVE FREGARE?
  
Chuaigh mé chun aonaigh is dhíol mé mo bhóSono andato alla fiera e mi son venduto la vacca
Ar chúig phunta airgid is ar ghiní bhuí óirper cinque sterline d'argento e una ghinea d'oro giallo:
Má ólaim an t-airgead is má bhronnaim an t-órSe mi bevo l'argento e mi sputtano l'oro
Ó cad é sin do'n té sin nach mbaineann sin dó?Mi dite a voi cosa ve ne deve fregare?
Má ólaim an t-airgead is má bhronnaim an t-órSe mi bevo l'argento e mi sputtano l'oro
Ó cad é sin do'n té sin nach mbaineann sin dó?Mi dite a voi cosa ve ne deve fregare?
  
Má théim 'na choille chraobhaigh cruinniú smeara nó cróSe vado nei boschi a raccogliere bacche o castagne,
A bhaint úllaí de ghéaga nó a bhuachailleacht bóA cogliere mele dai rami o a badare alle mucche,
Má shíním seal uaire faoi chrann a dhéanamh sóE se poi mi schiaccio un riposino sotto un albero
Ó cad é sin do'n té sin nach mbaineann sin dó?Mi dite a voi cosa ve ne deve fregare?
Má shíním seal uaire faoi chrann a dhéanamh sóE se poi mi schiaccio un riposino sotto un albero
Ó cad é sin do'n té sin nach mbaineann sin dó?Mi dite a voi cosa ve ne deve fregare?
  
Má théimse chuig airnéal is rince is spórtSe vado da una la notte, oppure a ballare e a divertirmi
Chuig aonach is rásaí 's gach cruinniú den tsórtAlle fiere, alle corse e ogni raduno del genere,
Má chím daoine súgach is má bhím súgach leoSe vedo che la gente è felice e io sono felice con loro,
Ó cad é sin do'n té sin nach mbaineann sin dó?Mi dite a voi cosa ve ne deve fregare?
Má chím daoine súgach is má bhím súgach leoSe vedo che la gente è felice e io sono felice con loro,
Ó cad é sin do'n té sin nach mbaineann sin dó?Mi dite a voi cosa ve ne deve fregare?
  
Deir daoine go bhfuil mé gan rath 's gan dóighLa gente dice che sono povero, senz'altro,
Gan earra gan éadach gan bólacht ná stórNon ho beni né vestiti, né greggi e né bestiame,
Má tá mise i sásta mó chónaí i gcróMa se vivo contento in una baracca
Ó cad é sin do'n té sin nach mbaineann sin dó?Mi dite a voi cosa ve ne deve fregare?
Má tá mise i sásta mó chónaí i gcróMa se vivo contento in una baracca
Ó cad é sin do'n té sin nach mbaineann sin dó?Mi dite a voi cosa ve ne deve fregare?
  
Chuaigh mé chun aonaigh is dhíol mé mo bhóSono andato alla fiera e mi son venduto la vacca
Ar chúig phunta airgid is ar ghiní bhuí óirper cinque sterline d'argento e una ghinea d'oro giallo:
Má ólaim an t-airgead is má bhronnaim an t-órSe mi bevo l'argento e mi sputtano l'oro
Ó cad é sin do'n té sin nach mbaineann sin dó?Mi dite a voi cosa ve ne deve fregare?
Má ólaim an t-airgead is má bhronnaim an t-órSe mi bevo l'argento e mi sputtano l'oro
Ó cad é sin do'n té sin nach mbaineann sin dó?Mi dite a voi cosa ve ne deve fregare?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org