נרקוד לשלום
Aura Levin-Lipski / אורה לוין־ליפסקיOriginale | 16. GRECO / Greek |
נרקוד לשלום | ΑΣ ΧΟΡΈΨΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΙΡΉΝΗ [1] |
,כל הרוקדים בעולם משפחה | ‘Ολοι οι χορευτές του κόσμου είναι μια οικογένεια |
.משפחה של תקוה ושלום. | Οικογένεια ελπίδας και ειρήνης |
אנו נרקוד ונראה לעולם | Θα χορέψουμε για να δείξουμε στον κόσμο |
.ששלום זו אמת, לא חלום | ‘Οτι η ειρήνη είναι πραγματική, κι όχι όνειρο |
,נרקוד לשלום, נשיר לשלום | Θα χορέψουμε για την ειρήνη και θα τραγουδήσουμε για την ειρήνη |
.נוסיף גם תקוה ותפלה | Θα προσθέσουμε και την ελπίδα και μία προσευχή |
,נרקוד לשלום ונשיר לשלום | Θα χορέψουμε για την ειρήνη και θα τραγουδήσουμε για την ειρήνη |
.הרוקדים בעולם משפחה | Γιατί όλοι οι χορευτές του κόσμου είναι μία οικογένεια |
בכל משפחה יש זמן טוב וזמן רע | Κάθε οικογένεια περνάει δύσκολους και εύκολους καιρούς |
.אך בסוף מתגברים על הכל | Αλλά στο τέλος υπερβαίνουμε όλα τα εμπόδια |
:אם הרקוד נתגבר ונאמר | Μέσω του χορού θα τα υπερβούμε όλα και θα πούμε |
.“השלום העקר הגדול” | «Η ειρήνη είναι η πιo σημαντική αρχή.» |
,נרקוד לשלום, נשיר לשלום | Θα χορέψουμε για την ειρήνη και θα τραγουδήσουμε για την ειρήνη |
.נוסיף גם תקוה ותפלה | Θα προσθέσουμε και την ελπίδα και μία προσευχή |
,נרקוד לשלום ונשיר לשלום | Θα χορέψουμε για την ειρήνη και θα τραγουδήσουμε για την ειρήνη |
.הרוקדים בעולם משפחה | Γιατί όλοι οι χορευτές του κόσμου είναι μία οικογένεια |
If we can dance with our hands to the sky | Αν χορέψουμε με τα χέρια υψωμένα στον ουρανό |
and if we can all sing in one voice | Και αν τραγουδήσουμε όλοι με μια φωνή |
Then we can pray for a new world at peace | Τότε μπορούμε να προσευχηθούμε για ένα νέο και ειρηνικό κόσμο |
and we'll know that it's time to rejoice | Και θα ξέρουμε ότι ήρθε η ώρα να γιορτάσουμε |
,נרקוד לשלום, נשיר לשלום | Θα χορέψουμε για την ειρήνη και θα τραγουδήσουμε για την ειρήνη |
.נוסיף גם תקוה ותפלה | Θα προσθέσουμε και την ελπίδα και μία προσευχή |
,נרקוד לשלום ונשיר לשלום | Θα χορέψουμε για την ειρήνη και θα τραγουδήσουμε για την ειρήνη |
.הרוקדים בעולם משפחה | Γιατί όλοι οι χορευτές του κόσμου είναι μία οικογένεια |
Óli i horeftés tou kósmou íne mia ikoyénia
Ikoyénia elpídhas ke irínis
Tha horépsoume yia na dhíxume ston kósmo
Óti i iríni íne pragmatikí, ki óhi óniro
Tha horépsoume yia tin iríni ke tha tragoudhísoume yia tin iríni
Tha prosthésoume ke tin elpídha ke mía prosefhí
Tha horépsoume yia tin iríni ke tha tragoudhísoume yia tin iríni
Yiatí óli i horeftés tou kósmou íne mía ikoyénia
Káthe ikoyénia pernái dhýskolous ke éfkolous keroús
Alá sto télos ypervénoume óla ta embódhia
Méso tou horoú tha ta ypervoúme óla ke tha poúme
“I iríni íne i pio simandikí arhí.”
Tha horépsoume yia tin iríni ke tha tragoudhísoume yia tin iríni
Tha prosthésoume ke tin elpídha ke mía prosefhí
Tha horépsoume yia tin iríni ke tha tragoudhísoume yia tin iríni
Yiatí óli i horeftés tou kósmou íne mía ikoyénia
An horépsoume me ta héria ypsoména ston ouranó
Ke an tragoudhísoume óli me mia foní
Tóte boroúme na prosefhithoúme yia éna néo ke irinikó kósmo
Ke tha xéroume óti írthe i óra na yiortásoume
Tha horépsoume yia tin iríni ke tha tragoudísoume yia tin iríni
Tha prosthésoume ke tin elpídha ke mía prosefhí
Tha horépsoume yia tin iríni ke tha tragoudísoume yia tin iríni
Yiatí óli i horeftés tou kósmou íne mía ikoyénia