Originale | PORTOGHESE [ Coro da Achada - Lisbona ]
|
L'ESTACA | A ESTACA |
| |
L'avi Siset em parlava | O avô Siset falava-me |
de bon matí al portal | pela manhã no umbral |
mentre el sol esperàvem | enquanto o sol esperávamos |
i els carros vèiem passar. | e as carroças a passar. |
| |
Siset, que no veus l'estaca | Siset, tu não vês a estaca |
on estem tots lligats? | a que nós estamos atados? |
Si no podem desfer-nos-en | Se não nos livrarmos dela |
mai no podrem caminar! | Não podemos caminhar! |
| |
Si estirem tots, ella caurà | Se a puxarmos, ela cairá |
i molt de temps no pot durar, | e não muito mais durará, |
segur que tomba, tomba, tomba | certinho tomba, tomba, tomba |
ben corcada deu ser ja. | bem carcomida já está. |
| |
Si jo l'estiro fort per aquí | Se eu a puxar com força aqui |
i tu l'estires fort per allà, | e tu a puxares com força aí, |
segur que tomba, tomba, tomba, | certinho tomba, tomba, tomba |
i ens podrem alliberar. | e podemo-nos libertar. |
| |
Però, Siset, fa molt temps ja, | Mas, Siset, já passei muito, |
les mans se'm van escorxant, | dilaceram-se-me as mãos, |
i quan la força se me'n va | e quando a força me falta |
ella és més ampla i més gran. | já não se pode aguentar. |
| |
Ben cert sé que està podrida | Bem sei que está ‘podrecida |
però és que, Siset, pesa tant, | mas, Siset, está a pesar tanto, |
que a cops la força m'oblida. | que às vezes a força me falha. |
Torna'm a dir el teu cant: | Repete lá o teu canto: |
| |
Si estirem tots, ella caurà | Se todos puxarmos, ela cairá |
i molt de temps no pot durar, | e não muito mais durará, |
segur que tomba, tomba, tomba | certinho tomba, tomba, tomba |
ben corcada deu ser ja. | bem carcomida já está. |
| |
Si jo l'estiro fort per aquí | Se eu a puxar com força aqui |
i tu l'estires fort per allà, | e tu a puxares com força aí, |
segur que tomba, tomba, tomba, | certinho tomba, tomba, tomba |
i ens podrem alliberar. | e podemo-nos libertar. |
| |
L'avi Siset ja no diu res, | O avô Siset já nada diz, |
mal vent que se l'emportà, | maus ventos o afastaram, |
ell qui sap cap a quin indret | só ele saberá para onde |
i jo a sota el portal. | e eu aqui no meu umbral. |
| |
I mentre passen els nous vailets | E enquanto passam os novatos |
estiro el coll per cantar | estico o pescoço a cantar |
el darrer cant d'en Siset, | a canção última do Siset, |
el darrer que em va ensenyar. | a canção que me ensinou. |
| |
Si estirem tots, ella caurà | Se a puxarmos, ela cairá |
i molt de temps no pot durar, | e não muito mais durará, |
segur que tomba, tomba, tomba | certinho tomba, tomba, tomba |
ben corcada deu ser ja. | bem carcomida já está. |
| |
Si jo l'estiro fort per aquí | Se eu a puxar com força aqui |
i tu l'estires fort per allà, | e tu a puxares com força aí, |
segur que tomba, tomba, tomba, | certinho tomba, tomba, tomba |
i ens podrem alliberar. | e podemo-nos libertar. |