La tradotta che parte da Torino
anonyme
Originale | Version française – LE CONVOI QUI PART DE TURIN – Marco Vald... |
LA TRADOTTA CHE PARTE DA TORINO La tradotta che parte da Torino a Milano non si ferma più ma la va diretta al Piave, ma la va diretta al Piave. La tradotta che parte da Torino a Milano non si ferma più ma la va diretta al Piave, cimitero della gioventù. Siam partiti, siam partiti in ventisette, solo in cinque siam tornati qua, e gli altri ventidue? E gli altri ventidue? Siam partiti, siam partiti in ventisette, solo in cinque siam tornati qua, e gli altri ventidue sono morti tutti a San Donà. | LE CONVOI QUI PART DE TURIN Le convoi qui part de Turin Ne s'arrête plus à Milan Mais il va directement à la Piave Mais il va directement à la Piave Le convoi qui part de Turin Ne s'arrête plus à Milan Mais il va directement à la Piave Cimetière de la jeunesse. Nous sommes, nous sommes partis à vingt-sept Cinq seulement sont revenus Et les vingt-deux autres ? Et les vingt-deux autres ? Nous sommes, nous sommes partis à vingt-sept Cinq seulement sont revenus Et les vingt-deux autres ? Ils sont tous morts à San Donà. * LE CONVOI Le convoi qui part de Turin Ne s'arrête plus à Milan Mais il va directement à la Piave Cimetière de la jeunesse. Nous sommes, nous sommes partis à vingt-sept Cinq seulement sont revenus Et les vingt-deux autres ? Ils sont tous morts à San Donà. À Nervesa, à Nervesa, il y a une croix Mon frère est étendu là Moi, j'ai écrit dessus “Ninetto” Pour la Mamma le retrouve. Chère soeur chère soeur, je suis blessé Je n'arriverai pas jusqu'à demain Si Maman ne vient pas Apporte-moi une belle fleur, toi. * LE CONVOI QUI PART DE MILAN Le convoi qui part de Milan Ne s'arrête plus à Vérone, Mais il va directement à la Piave Mais il va directement à la Piave Le convoi qui part de Milan Ne s'arrête plus à Vérone, Mais il va directement à la Piave Cimetière de la jeunesse. Nous sommes partis à vingt-neuf, Sept seulement sont revenus Et les vingt-deux autres... Sont tous enterrés à San Donà. Chère soeur chère soeur, je suis blessé Je n'arriverai plus jusqu'à demain Si Maman ne vient pas Porte-lui une belle fleur, toi. À Nervesa, à Nervesa, il y a une croix Mon frère est enterré là Moi, j'ai écrit dessus “Ninetto”... Pour que la Mamma le retrouve. |