Grândola, vila morena
José AfonsoTraducção espanhola / Traduzione spagnola / Spanish translation /... | |
Grândola, vila morena Terra da fraternidade, O povo é quem mais ordena Dentro de ti, ó cidade. Dentro de ti, ó cidade O povo é quem mais ordena, Terra da fraternidade, Grândola, vila morena. Oxalá, lá, o-oooh Oxalá, lá, o-oooh Oxalá, lá, o-oooh Oxalá, lá! Em cada esquina um amigo, Em cada rosto igualdade, Grândola, vila morena Terra da fraternidade! Grândola, vila morena Terra da fraternidade, O povo é quem mais ordena Dentro de ti, ó cidade. À sombra duma azinheira Que já não sabia a idade Jurei ter por companheira Grândola, a tua cidade. Grândola a tua cidade Jurei ter por companheira À sombra duma azinheira Que já não sabia a idade. Herriak suntsituz diktadura [1] eskuratu zuen boterea, eta armak, zibilen eskuetan klabelinetan bilakatu ziran. Gorri kolorea hango ruetan! Lore usaina hango ruetan! Garaipena ere hango poboetan! Ta meninoen aurpegietan! | Grándola villa morena Grándola, villa morena Tierra de fraternidad, El pueblo es quien más ordena Dentro de ti, oh ciudad. Dentro de ti, oh ciudad, El pueblo es quien más ordena, Tierra de fraternidad, Grándola, villa morena. En cada esquina un amigo, En cada rostro igualdad, Grándola, villa morena Tierra de fraternidad. Grándola, villa morena En cada rostro igualdad El pueblo es quien más ordena Dentro de ti, oh ciudad. A la sombra de una encina De la que no sabía su edad Juré tener por compañera Grándola, tu voluntad. Grándola, tu voluntad Juré tener por compañera, A la sombra de una encina De la que no sabía su edad. El pueblo, derrotando a la dictadura tomó el poder, y las armas, con la ayuda de los civiles se convirtieron en claveles. ¡Color rojo en aquellas calles! ¡Olor a flores en aquellas calles! ¡También la victoria en aquellos pueblos! ¡Y en las caras de los niños! |
Il popolo, sconfiggendo la dittatura prese il potere
e le armi, con l'aiuto dei civili
si trasformarono in garofani
Colore rosso per quelle strade!
Odore di fiori in quelle strade!
Anche la vittoria in quei paesi!
E nei visi dei bambini!