אַלע ברידער
Moris Vintshevski [Morris Winchevsky] / מאָריס װינטשעװסקיWersja polska / פויליש ווערסיע / Versione polacca / Polish ver... | |
TUTTI FRATELLI Tutti noi fratelli siamo, ohy. ohy, tutti siamo ed insieme allor cantiam, ohy. ohy, ohy. Ci teniamo tutti insieme, ohy. ohy, tutti insieme Nessun altro come noi, ohy. ohy, ohy. ohy. yo, yo,yo,yo,yo…………….. Siamo uniti tutti quanti, ohy. ohy, tutti quanti Che siam pochi, che siam tanti, ohy. ohy, ohy. E ci amiamo in tanti modi, ohy. ohy, tanti modi Come due novelli sposi, ohy. ohy, ohy. ohy. yo, yo,yo,yo,yo…………….. Sorridenti e allegri siamo, ohy. ohy, noi lo siamo Noi balliamo, noi cantiamo, ohy. ohy, ohy. Tutte noi sorelle siam, ohy. ohy, noi lo siam Come Ester, Rachel, Ruth, ohy. ohy, ohy. ohy. yo, yo,yo,yo,yo…………….. | WSZYSCY BRAĆMI BYĆ POWINNI Wszyscy braćmi być powinni! Oj, oj! - prawda święta! Bo rodzili się niewinni Żyd i goj! Kto tę prawdę zapamięta? Oj, oj! - nie od święta Wszyscy braćmi być powinni! O, jo, joj! Bogiem się należy cieszyć! Oj, oj! - prawda święta! Choć czasami może zgrzeszyć Żyd i goj! Kto tę prawdę zapamięta? Oj, oj! - nie od święta Bogiem się należy cieszyć! O, jo, joj! Dzieci będą razem rosły! Oj, oj! - prawda święta! Zanim wejdą w świat dorosły Żyd i goj! Kto tę prawdę zapamięta? Oj, oj! - nie od święta Dzieci będą razem rosły! O, jo, joj! Młodzi lepszy świat zbudują! Oj, oj! - prawda święta! Bo tak samo przecież czują Żyd i goj! Kto tę prawdę zapamięta? Oj, oj! - nie od święta Młodzi lepszy świat zbudują! O, jo, joj! |