Language   

Die Arbeitsmänner, oder Proletarierlied, oder Wer schafft das Gold zutage?

Johann Most
Back to the song page with all the versions


Köyhälistön laulu / Köyhälistön marssi
I Lavoratori [Canto proletario; Chi, oggi, crea l'oro?]

Chi, oggi, crea l’oro?
Chi lavora metallo e pietra?
Chi tesse stoffa e seta?
Chi coltiva grano e vino?
Chi dà ai ricchi tutto il loro pane
e poi vive nel duro bisogno?

Sono i lavoratori,
il proletariato!

Sono i lavoratori,
il proletariato!

Chi patisce dalla mattina presto
fino a tardi nella notte?
Chi crea per le ricchezze altrui
comodità e lusso?
Chi, da solo, fa girar la ruota del mondo
na non ha per questo nessun diritto nello stato?

Sono i lavoratori,
il proletariato!
Sono i lavoratori,
il proletariato!

Chi è stato da sempre asservito
dal tiranno brutale?
Chi ha dovuto per lui combattere
e offrire spesso il suo sangue?
Popolo, riconosci che sei tu
che continui a essere imbrogliato!

Svegliatevi, lavoratori!
In piedi, proletariato!
Svegliatevi, lavoratori!
In piedi, proletariato!

Mettete insieme la vostra forza
e giurate sulla bandiera rossa!
Combattete arditamente per la libertà!
Guadagnatevi combattendo un pane migliore!
Accelerate la caduta dei despoti!
Create poi la pace per tutto il mondo!

Alla lotta, lavoratori!
In piedi, proletariato!
Alla lotta, lavoratori!
In piedi, proletariato!

Avete il potere nelle mani
solo quando siete uniti.
Quindi state sempre assieme
e sarete presto liberati.
Gettatevi nella lotta con passo d’assalto
anche quando il nemico sputa palle di cannone!

E la vittoria sarà vostra, lavoratori,
la vittoria del proletariato!
E la vittoria sarà vostra, lavoratori,
la vittoria del proletariato!

Köyhälistön laulu

Ken maasta hyisen hallan
loi pellot viljavat?
Ken nosti tehdasvallan
ja linnat korkeat?
Ken riemut rikkahille luo,
vaan kyynelmaljat itse juo?

Se joukko köyhälistön,
työn raskaan raatajat.
Se joukko köyhälistön,
työn raskaan raatajat.

Ken huomenesta varhain
ain' iltaan raataa saa?
Ken herkut laatii parhain
ja vallat vaatettaa?
Ken muille onnen porras on,
vaan itse koito, onneton?

Se joukko köyhälistön,
työn raskaan raatajat.
Se joukko köyhälistön,
työn raskaan raatajat.

Ken orjan kahleet kantoi
tyrannein laittamat?
Ken henkensäkin antoi,
kun vallat vaativat?
Se oli köyhä kansa tää,
mi oikeutta vaille jää.

Oi, nouse köyhälistö,
työn raskaan raatajat.
Oi, nouse köyhälistö,
työn raskaan raatajat.

On meidän maassa valta,
jos liitto vahva on.
Vapaaksi sorron alta
joukkomme nouskohon.
Eespäin kuin myrsky rynnätkää,
päin tykkienkin jyrinää. [*]

Niin voittaa köyhälistö,
työn raskaan raatajat.
Niin voittaa köyhälistö,
työn raskaan raatajat.
[*] Var. Pois orjamieli jättäkää


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org