Zu Straßburg auf der Schanz (Der Schweizer)
anonyme
Originale | Traduzione inglese di Emily Ezust da www.recmusic.org/lieder/ |
ZU STRASSBURG AUF DER SCHANZ (DER SCHWEIZER) | IN STRASSBURG ON THE RAMPART |
Zu Straßburg auf der Schanz, | In Strassburg on the rampart, |
Da ging mein Trauern an; | there began my troubles: |
Das Alphorn hört' ich drüben wohl anstimmen, | I heard the the alp-horn calling from afar, |
Ins Vaterland mußt ich hinüberschwimmen, | and decided to swim to my fatherland. |
Das ging ja nicht an. | That was unacceptable. |
Ein Stunde in der Nacht | One hour in the night |
Sie haben mich gebracht; | they captured me; |
Sie führten mich gleich vor des Hauptmanns Haus, | they led me straight to Captain's house, |
Ach Gott, sie fischten mich im Strome auf, | ah God, they'd fished me right out of the river, |
Mit mir ist's aus. | and everything's over for me. |
Frühmorgens um zehn Uhr | The next morning at ten |
Stellt man mich vor das Regiment; | they'll place me before the regiment; |
Ich soll da bitten um Pardon, | I am supposed to beg for my pardon, |
Und ich bekomm doch meinen Lohn, | and I will receive what's coming to me, |
Das weiß ich schon. | that I know well. |
Ihr Brüder allzumal, | You, my brothers all, |
Heut' seht ihr mich zum letztenmal; | today you'll see me for the last time; |
Der Hirtenbub ist nur schuld daran, | the shepherd boy is alone to blame. |
Das Alphorn hat mir's angetan, | The alp-horn did this to me - |
Das klag ich an. | thus I charge it. |
Ihr Brüder alle drei, | You, my brothers, all three, |
Was ich euch bitt, erschießt mich glei'; | This I beg you now: shoot straight at me; |
Verschont mein junges Leben nicht, | Do not spare my young life, |
Schießt zu, daß das Blut rausspritzt, | but shoot me so the blood splashes out: |
Das bitt ich euch. | this I beg you. |
O Himmelskönig, Herr! | O king of heaven, Lord! |
Nimm du meine arme Seele dahin, | Take my poor soul away, |
Nimm sie zu dir in den Himmel ein, | take it to you in Heaven, |
Laß sie ewig bei dir sein | let it be with you forever |
Und vergiß nicht mein! | and do not forget me! |