אונטער דײַנע ווײַסע שטערן
Avrom Sutskever [Abraham Sutzkever] / אברהם סוצקעװערTraduzione inglese (libera) da Mudcat Café | |
UNDER YOUR WHITE STARS Under Your white stars Stretch to me Your white hand. My words are tears, Wanting to rest in Your hand. See, they twinkle very darkly In my cellar-beaten view; And I have no place How to send them back to You. And I will, dear God, Confide in you these of mine While in me a fire grows And on fire are my days. But in cellars and holes Cries the murderous quiet I fly higher, over rooftops And I search: Where are You? Where? Something strange hunts me Stairs and courtyards are on chase I hang as a broken bow-string And I sing to You this way: Under Your white stars Stretch to me Your white hand. My words are tears, Wanting to rest in Your hand. | UNDER YOUR WHITE STARS Who are you that in your hands is my death and is my life? Listen, my voice breaks toward you and you are deaf to me. See, my day ends, expires, and darkness falls. My soul, no-one knows. Would you know it? A silence rises to you from streets and houses. All my life explodes in strength for my life is filled with dead. And only graves know quiet here in this valley of tears Would you dare to hear? A dead city mutes lamentation. And silently pursuing me, all my city who've been slaughtered And your silence strangles me. How can I carry my prayer to you? Who are you that in your hands is my death and is my life? Listen, my voice breaks toward you and you are deaf to me. |