La presó de Lleida
Josep Maria EspinàsOriginale | Traduzione spagnola della versione catalana di Marina Rossell,... |
LA PRESÓ DE LLEIDA A la ciutat de Lleida n'hi ha una presó, de presos mai n'hi manquen; petita, bonica, prou n'hi porta el baró, lireta, liró. Cent i cinquanta presos canten una cançó, la nina se'ls escolta, petita, bonica, de dalt del mirador, lireta, liró. Canteu, canteu, bons presos, d'ací us en trauré jo, aniré a veure el meu pare, petita, bonica, recaptaré el perdó, lireta, liró. Ai, pare, lo meu pare, jo vos demano un do. Ai, pare, lo meu pare, petita, bonica, les claus de la presó, lireta, liró. Ai, filla Margarida, demà els penjaré tots, Ai, pare, lo meu pare, petita, bonica, pengeu-m'hi a mi tot, lireta, liró. I a cada cap de forca poseu-hi un ram de flors perquè la gent quan passi petita, bonica, sentin la bona olor, lireta, liró. | LA PRISIÓN DE LÉRIDA En la ciudad de Lérida hay una prisión, nunca le faltan presos pequeña bonita, señor gobernador, lireta liró. Todos los hombres que allí viven han escrito una canción, una canción sencilla, pequeña bonita, de rabia y de amor, lireta liró. El carcelero la escucha desde lo alto del mirador, a cada verso, a cada estrofa, pequeña bonita, es más grande su rencor. lireta liró Los presos se dan cuenta, ya cantan mucho más fuerte. El carcelero tiene un arma, pequeña bonita, los presos la canción lireta liró. ¡Cantad, cantad, buenos presos! ¡Cantad la canción contra la paz armada pequeña bonita la ley del invasor, lireta liró. "¿Por qué bramáis, tontos?, ¿a qué viene tanto ruido? ¿Os falta comida y bebida? pequeña bonita ¡Que os quiten la ración! lireta liró". "No nos falta comida ni bebida, señor gobernador, lo que nos falta lo tendremos, pequeña bonita, las llaves de la prisión lireta liró." |