Langue   

Me queda la palabra

Paco Ibáñez
Page de la chanson avec toutes les versions


Versione tedesca
ΚΑΤΑΡΧΗΝIM PRINZIP
  
Αν έχω χάσει τη ζωή, το χρόνο, όλαWenn ich das Leben, die Zeit, alles verloren habe,
όσα έριξα, σαν δαχτυλίδι στο νερό,was ich wie einen Ring ins Wasser warf,
αν έχω χάσει τη φωνή μες στ αγριόχορτα,wenn ich die Stimme im Unkraut verloren habe,
μου απομένει η λέξη.mir bleibt das Wort übrig.
  
Αν έχω υποφέρει για τη δίψα, την πείνα, κι όλαWenn ich an Durst, Hunger und allem gelitten habe,
όσα ήταν δικά μου και κατάντησα ένα τίποτα,was meins war, und endete in nichts,
αν έχω θερίσει τις σκιές στα σιωπηλά,wenn ich die Schatten in Stille geerntet habe,
μου απομένει η λέξη.mir bleibt das Wort übrig.
  
Αν άνοιξα τα χείλη για να δω το πρόσωποWenn ich meine Lippen öffnete,
το τρομερό και το καθάριο της πατρίδας μου,um das schreckliche und klare Gesicht meines Vaterlands zu sehen,
αν άνοιξα τα χείλη μέχρι να τα σκίσω,wenn ich meine Lippen öffnete, bis ich sie aufriss,
μου απομένει η λέξη.mir bleibt das Wort übrig.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org