Freedom Come Aa Ye
Hamish HendersonVersione italiana di Carla Sassi | |
It's a rough wind in the clear day's dawning Blows the clouds head-over-heels across the bay But there's more than a rough wind blowing Through the Great Glen of the world today It's a thought that would make our rodents, All those rogues who strut and swagger, Take the road and seek other pastures To carry out their wicked schemes No more will our fine young men March to war at the behest of jingoists and imperialists Nor will young children from mining communities and rural hamlets Mourn the ships sailing off down the River Clyde Broken families in lands we've helped to oppress Will never again have reason to curse the sound of advancing Scots Black and white, united in friendship and marriage, Will make the slums of the employers bare So come all ye who love freedom Pay no attention to the prophets of doom In your house all the children of Adam Will be welcomed with food, drink and clean bright accommodation When MacLean returns to his people All the roses and cherry trees will blossom And the black guy from Nyanga Will break the capitalist stranglehold on everyone's life | FREEDOM COME ALL YE Forte il vento nell’alba del giorno chiaro Sovverte le nuvole via per la baia, Ma non v’è più il vento forte che soffiava Attraverso la grande valle del mondo. E’ un pensiero che invoglia i nostri ratti I briganti che infieriscono felici e intatti A prendere il cammino, in cerca di luoghi nuovi Dove godere e giocare malvagi inganni. Mai più la dolce gioventù dovrà Marciare in guerra mentre i pavidi si vantano rauchi Né i piccoli figli della miniera e del villaggio Piangeranno le navi che salpano via dal Broomielaw. Famiglie divise in terre da noi razziate Non malediranno la Scozia guerriera, mai più; Il nero e il bianco, l’uno all’altro uniti nell’amore, Lasceranno deserte le vili caserme dei padroni. Qui venite tutti, alla casa della libertà, Non ascoltate i corvi che invocano rauchi la fine Nella tua casa ogni figlio di Adamo Troverà pane e birra e mura imbiancate. E quando John MacLean si unirà ai compagni di Springburn Tutte le rose ed i ciliegi fioriranno, E un fanciullo nero dal lontano Nyanga Frantumerà le forche feroci della città. |