| Versione inglese di Aliki Andris-Michalaros
|
CILE FERITO | WOUNDED CHILE |
| |
Il vento racconta una storia | The wind tells a story |
di amore, lotta e agonia, | of love, of struggle, of agony |
di un popolo che rifioriva, | of a people that was blossoming |
conquistando il proprio futuro. | with the conquest of a new era. |
E l'uomo di tutti i giorni, | And the ordinary man |
lavorando con speranza, | was working hope |
con la sua canzone sulle labbra | with a song on his lips |
costruiva il suo avvenire. | building the future. |
| |
Il canto si trasformò in silenzio, | The song became silence, |
mille mani si raggelarono, | thousands of hands remained frozen, |
cadde violenta la notte | night fell violently |
sugli sguardi sgomenti. | over empty eyes. |
E l'uomo che camminava | And the man who walked |
tra bandiere adornate | among blossoming flags |
rimase a guardare, senza capire, | and left to stare without seeing |
come la sua terra moriva. | how his country died. |
Calarono violente le tenebre, | Night fell violently |
in Cile sanguina una ferita! | and in Chile a wound is bleeding. |
| |
Si indigna tutta la Terra, | All the world is offended |
nel vedere questo popolo ferito, | to see those people wounded; |
in milioni invocano la condanna | and millions ask to punish |
di queste iene feroci. | the ferocious hyenas. |
E il Cile, che lotta unito | A united Chile fights |
per illuminare il suo futuro, | to illuminate dawn |
saprà imporre la giustizia | and will know how to impose the justice |
dei pugni chiusi. | of a closed fist. |
| |
E delle bandiere dei poveri | The flags of the poor |
si riempiranno le strade, | will cover the streets; |
rinascerà con la patria | and with the country will rise up |
la melodia dei martelli. | the song of hammers. |
E il compagno caduto, | And the fallen Comrade |
ucciso da quattro assassini, | killed by four assassins |
vedrà, lungo i viali, | will see along the tree-lined avenues |
marciare gli oppressi. | the march of the oppressed |
E delle bandiere dei poveri | and the flags of the poor |
si riempiranno le strade! | will cover the streets. |