La domenica delle salme
Fabrizio De AndréLa versione inglese di Dennis Criteser [2014] | |
LA DOMENICA DELLE SALME Tentò la fuga in tram verso le sei del mattino dalla bottiglia di orzata dove galleggiava Milano non fu difficile seguirlo il poeta della Baggina [1] la sua anima accesa mandava luce di lampadina gli incendiarono il letto sulla strada di Trento riuscì a salvarsi dalla sua barba un pettirosso da combattimento. I polacchi non morirono subito e inginocchiati agli ultimi semafori rifacevano il trucco alle troie di regime lanciate verso il mare i trafficanti di saponette mettevano pancia verso est chi si convertiva nel novanta era dispensato nel novantuno la scimmia del quarto Reich ballava la polka sopra il muro e mentre si arrampicava le abbiamo visto tutto il culo la piramide di Cheope volle essere ricostruita in quel giorno di festa masso per masso schiavo per schiavo comunista per comunista. La domenica delle salme non si udirono fucilate il gas esilarante presidiava le strade. La domenica delle salme si portò via tutti i pensieri e le regine del tua culpa affollarono i parrucchieri. Nell'assolata galera patria il secondo secondino disse a "Baffi di Sego" [2] che era il primo si può fare domani sul far del mattino e furono inviati messi fanti cavalli cani ed un somaro d annunciare l'amputazione della gamba di Renato Curcio il carbonaro il ministro dei temporali in un tripudio di tromboni auspicava democrazia con la tovaglia sulle mani e le mani sui coglioni - voglio vivere in una città dove all'ora dell'aperitivo non ci siano spargimenti di sangue o di detersivo - a tarda sera io e il mio illustre cugino De Andrade [3] eravamo gli ultimi cittadini liberi di questa famosa città civile perché avevamo un cannone nel cortile. La domenica delle salme nessuno si fece male tutti a seguire il feretro del defunto ideale la domenica delle salme si sentiva cantare - quant'è bella giovinezza non vogliamo più invecchiare -. Gli ultimi viandanti si ritirarono nelle catacombe accesero la televisione e ci guardarono cantare per una mezz'oretta poi ci mandarono a cagare -voi che avete cantato sui trampoli e in ginocchio con i pianoforti a tracolla vestiti da Pinocchio voi che avete cantato per i longobardi e per i centralisti per l'Amazzonia e per la pecunia nei palastilisti e dai padri Maristi voi avevate voci potenti lingue allenate a battere il tamburo voi avevate voci potenti adatte per il vaffanculo - La domenica delle salme gli addetti alla nostalgia accompagnarono tra i flauti il cadavere di Utopia la domenica delle salme fu una domenica come tante il giorno dopo c'erano segni di una pace terrificante mentre il cuore d'Italia da Palermo ad Aosta si gonfiava in un coro di vibrante protesta. | PSALM SUNDAY He made a break for it on the tram around six in the morning, from the bottle of orgeat where Milan floats. It wasn’t difficult to follow him, the poet of the Baggina. His soul, turned on, gave off the light of a light bulb. They burned his bed on the road to Trent. He managed to save himself by the hair on his chin, an attack robin. The Poles didn’t die immediately and, bowed over 'neath the last traffic lights, they redid the makeup on the whores of the regime launched towards the sea. The traffickers of soap bars fattened themselves to the east. Whoever converted in ‘90 was excused in ’91. The ape of the fourth Reich danced the polka on top of the Wall, and while it clambered up we saw its whole ass. The pyramid of Cheops wanted to be rebuilt on that day of celebration, boulder by boulder, slave by slave, Communist by Communist. Psalm Sunday – no gun shots were heard, laughing gas was defending the streets. Psalm Sunday carried away all thoughts, and the queens of “your fault” filled up the hair salons. In the sun-drenched state prison, the second prison guard said to “Greasy Mustache,” who was the first, “It can be done tomorrow at daybreak.” And emissaries were invited, infantrymen, horses, dogs and a donkey, to announce the amputation of the leg of Renato Curcio, the Carboneria member. The Minister of Storms, in a rejoicing of trombones, wished for democracy with a napkin on his hands and his hands on his balls. “I want to live in a city where when it’s time for aperitifs there’s no shedding of blood or of detergent.” Late in the evening, I and my distinguished cousin De Andrade were the last free citizens of this famous civilian city, because we had a cannon in the courtyard, a cannon in the courtyard. Psalm Sunday – no one got hurt, everyone following the casket of the fallen ideal. Psalm Sunday – one felt like singing “How beautiful youth is, we don’t want to get older anymore.” The last wayfarers retreated to the catacombs. They turned on the TV and watched us singing for half an hour, then they sent us off to shit. “You who have sung on stilts and on knees with pianos over your shoulders, dressed as Pinocchio, you who have sung for the Northern Leaguers and for the Centrists, for the Amazon and for money, in corporate-named arenas and by Marist Fathers, you have powerful voices, tongues trained to beat the drum. You had powerful voices well-suited for the ‘Fuck off!’” Psalm Sunday – the people in charge of homesickness accompanied, amongst the flutes, Utopia's cadaver. Psalm Sunday was a Sunday like so many others. The day after, there were signs of a terrifying peace. While the heart of Italy from Palermo to Aosta swelled in a chorus of quivering protest. |
[1] Baggina: Così viene chiamata a Milano la casa di riposo per anziani "Pio albergo Trivulzio"
[2] Baffi di sego: gendarme austriaco in una satira di Giuseppe Giusti
[3] De Andrade: vedi Serafino Ponte Grande di Oswald De Andrade.