Staring At The Sun
U2versione portoghese da musicas.mus.br | |
FISSANDO IL SOLE | ENCARANDO O SOL |
L’estate si distende sull’erba... vestiti estivi passano Sotto l'ombra di un salice qualcosa striscia su di me Su di me e su di te uniti assieme con la colla di Dio Farà sempre più presa È stata una lunga estate calda Mettiamoci al riparo Non sforzarti troppo per pensare non pensare proprio | Verão atinge seu máximo na grama... Roupas de verão passam E na sombra de um salgueiro uma sensação de apreensão toma conta de mim De mim e de você já que estamos unidos com a cola de Deus Vai ficar mais difícil também... Tem sido um longo e quente verão Vamos permanecer escondidos Não se esforce muito para pensar... não pense em nada |
Non sono l’unico che fissa il sole Spaventato di cosa potresti trovare se tu dessi un'occhiata dentro Non solo sordo, sto fissando il sole Non sono l’unico che è felice di accecarsi | Eu não sou o único a encarar o sol Com medo do que você encontraria se desse uma olhada para dentro Não estou apenas surdo e mudo estou encarando o sol Não sou o único que esta feliz de ficar cego |
C’è un insetto nel tuo orecchio, se ti gratti non sparirà Pruderà, brucerà, e pungerà Vuoi vedere cosa comporterà il grattarsi ? Onde che mi lasciano al largo Infrangendosi sulla tua schiena come una spiaggia Vivremo mai in pace? Perché quelli che non possono agire, spesso devono Quelli che non possono agire, spesso devono ... predicare | Tem uma pessoa humilhada por sua atenção se você a ignorar ela não desaparecerá Isso vai irritar queimar e atormentar Você quer ver o que essa ignorada causa Ondas que me deixam fora de alcance Que rompem as suas costas como uma praia Nós viveremos em paz algum dia? Pois aqueles que não conseguem frequentemente têm que conseguir E aqueles que não conseguem freqüentemente têm que orar |
A quelli che stanno fissando il sole
Spaventati di cosa potresti trovare se tu dessi un’occhiata dentro Non solo sordo... fissando il sole Non sono l’unico che piuttosto si accecherebbe | Para aqueles que encaram o sol Com medo do que você encontraria se desse uma olhada para dentro Não estou apenas surdo e mudo estou encarando o sol Eu não sou o único que preferiria ficar cego |
Intransigenza tutt’intorno... i militari sono ancora in città Giacche e cravatte corazzate... papà non dirà proprio addio L’arbitro non fischierà, Dio è buono ma ci darà ascolto? Sto quasi perfettamente Ma c’è qualcosa che mi manca, l’ho lasciato nel duty free Benché tu non mi sia mai veramente appartenuta | Intransigência esta por toda a parte... militares ainda estão pela cidade Ternos prateados blindados e gravatas... papai simplesmente não dirá adeus Arbitro não soprara o apito Deus é bom, mas ele ouvirá? Estou quase ótimo Mas esta faltando algo que deixei livre de imposto Apesar de você nunca ter me pertencido realmente |
Non sei l’unico che fissa il sole Spaventato di cosa potresti trovare se ci tornassi dentro Non mi sto succhiando il pollice, sto fissando il sole Non sono l’unico che è felice di accecarsi | Você não é a única a encarar o sol Com medo do que você encontraria se você desse um passo atrás Eu não estou chupando meu polegar, estou encarando o sol Não sou o único que esta feliz de ficar cego |