Le déserteur
Boris VianOriginale | ITALIANO / ITALIAN / ITALIEN [14] - Giorgio Caproni - Achille... |
LE DÉSERTEUR Monsieur le Président, Je vous fais une lettre Que vous lirez, peut-être, Si vous avez le temps. Je viens de recevoir Mes papiers militaires Pour partir à la guerre Avant mercredi soir. Monsieur le Président, Je ne veux pas la faire! Je ne suis pas sur terre Pour tuer des pauvres gens... C'est pas pour vous fâcher, Il faut que je vous dise: Ma décision est prise, Je m'en vais déserter. Depuis que je suis né J'ai vu mourir mon père, J'ai vu partir mes frères Et pleurer mes enfants; Ma mère a tant souffert, Elle est dedans sa tombe Et se moque des bombes Et se moque des vers. Quand j'étais prisonnier On m'a volé ma femme, On m'a volé mon âme Et tout mon cher passé... Demain de bon matin Je fermerai ma porte. Au nez des années mortes J'irai sur les chemins. Je mendierai ma vie Sur les routes de France, De Bretagne en Provence Et je dirai aux gens: Refusez d'obéir! Refusez de la faire! N'allez pas à la guerre, Refusez de partir. S'il faut donner son sang, Allez donner le vôtre! Vous êtes bon apôtre, Monsieur le Président... Si vous me poursuivez, Prévenez vos gendarmes Que je n'aurai pas d'armes Et qu'ils pourront tirer. | IL DISERTORE Monsieur le Presidént, le scrivo due parole che legger può, se vuole e se un minuto avrà. Ho ricevuto qua anch'io la cartolina perché da domattina la guerra vado a far. Monsieur le Presidént, io non ci voglio andare! Non è per ammazzare che al mondo, noi, si sta. E non si arrabbi, no, se Le dirò papale che non so far del male e che diserterò. Da che son nato qui, papà ho visto morire, i miei fratel partire e il mio figliuol soffrir. Uccisa dal dolor, mia madre è nella tomba e nessun verme o bomba più impressionarla può. Mentr'ero prigionier, la donna m'han rubato; il cuore m'han strappato dal petto tutto inter. Doman, di buon mattin, così uscirò dal guscio e dato un calcio all'uscio, mi metterò in cammin. Di strada in strada andrò il pane a mendicare, e da Parigi al mare, dovunque, griderò: Disobbedite, alt! Nessuno ha da partire, nessun deve morire e andar la guerra a far! Se sangue occorrerà, il Suo vada a versare! Lei è un uom che ci sa fare, Monsieur le Presidént! E se con me ce l'ha, avverta i suoi gendarmi, che io sono senz'armi e mi si può sparar. |