Qui ne s'est jamais laissé enchaîner
Ne saura jamais c'qu'est la liberté
Moi oui, je le sais
Je suis un évadé
Faut-il pour voir un jour un ciel tout bleu
Supporter un ciel noir trois jours sur deux
Je l'ai supporté
Je suis un évadé
Faut-il vraiment se laisser emprisonner
Pour connaître le prix de la liberté
Moi je le connais
Je suis un évadé
Est-il nécessaire de perdre la vue
Pour espérer des soleils disparus
Je les vois briller
Je suis un évadé
Qui ne s'est jamais laissé enchaîner
Ne saura jamais c'qu'est la liberté
Moi oui je le sais
Je suis un évadé.
Ne saura jamais c'qu'est la liberté
Moi oui, je le sais
Je suis un évadé
Faut-il pour voir un jour un ciel tout bleu
Supporter un ciel noir trois jours sur deux
Je l'ai supporté
Je suis un évadé
Faut-il vraiment se laisser emprisonner
Pour connaître le prix de la liberté
Moi je le connais
Je suis un évadé
Est-il nécessaire de perdre la vue
Pour espérer des soleils disparus
Je les vois briller
Je suis un évadé
Qui ne s'est jamais laissé enchaîner
Ne saura jamais c'qu'est la liberté
Moi oui je le sais
Je suis un évadé.
inviata da Alessandro - 22/1/2009 - 22:07
Lingua: Italiano
Versione italiana di martina
LA CANZONE DEL FORZATO (VIDOCQ)
Chi non si è mai fatto incatenare
non saprà mai cos'è la libertà
ma io sì che lo so
sono un evaso
Davvero per vedere un giorno il cielo blu
bisogna sopportare un cielo nero due giorni su tre?
Io l'ho sopportato
io sono un evaso
Davvero bisogna farsi imprigionare
per conoscere il prezzo della libertà?
Io lo conosco
io sono un evaso
È davvero necessario perdere la vista
per sperare in soli scomparsi?
Io li vedo brillare
io sono un evaso
Chi non si è mai fatto incatenare
non saprà mai cos'è la libertà
ma io sì che lo so
sono un evaso
Chi non si è mai fatto incatenare
non saprà mai cos'è la libertà
ma io sì che lo so
sono un evaso
Davvero per vedere un giorno il cielo blu
bisogna sopportare un cielo nero due giorni su tre?
Io l'ho sopportato
io sono un evaso
Davvero bisogna farsi imprigionare
per conoscere il prezzo della libertà?
Io lo conosco
io sono un evaso
È davvero necessario perdere la vista
per sperare in soli scomparsi?
Io li vedo brillare
io sono un evaso
Chi non si è mai fatto incatenare
non saprà mai cos'è la libertà
ma io sì che lo so
sono un evaso
inviata da martina - 6/3/2010 - 00:11
Lingua: Inglese
Versione inglese di martina
SONG OF A CONVICT (VIDOCQ)
Who has never had chains
will never know what freedom is
I know it
I'm a fugitive
Should we suffer two days of storms
to see one day of blue skies?
I suffered it
I am a fugitive
Should we know heavy chains
before we know the price of freedom?
I've known them
I'm a fugitive
Should we be blind
to hope for vanished suns?
I see them shine
I'm a fugitive
Who has never had chains
will never know what freedom is
I know it
I'm a fugitive
Who has never had chains
will never know what freedom is
I know it
I'm a fugitive
Should we suffer two days of storms
to see one day of blue skies?
I suffered it
I am a fugitive
Should we know heavy chains
before we know the price of freedom?
I've known them
I'm a fugitive
Should we be blind
to hope for vanished suns?
I see them shine
I'm a fugitive
Who has never had chains
will never know what freedom is
I know it
I'm a fugitive
inviata da martina - 6/3/2010 - 00:18
×
Musica fortemente ispirata a Bob Dylan (Ballad Of Hollis Brown)
Nel 1966 Gainsbourg scrisse la colonna sonora per "Vidocq", lo sceneggiato televisivo dedicato alle gesta di uno dei più famosi eroi popolari francesi, François Vidocq (1775-1857), soldato della Rivoluzione e disertore, criminale esperto in evasioni ma anche poliziotto e detective in stile "braccio violento della legge", imprenditore fallito e scrittore di successo...