Lingua   

Between The Wars

Billy Bragg
Lingua: Inglese


Billy Bragg

Lista delle versioni e commenti

Guarda il video


Billy Bragg, Between The Wars


Cerca altri video su Youtube

Ti può interessare anche...

Robson’s Song
(The Young 'uns)
The Marching Song Of The Covert Battalions
(Billy Bragg)
Eisler on the Go
(Woody Guthrie)


braggtag
[1985]
Lyrics and Music by Billy Bragg
Testo e musica: Billy Bragg:
EP: Between The Wars
Album: Back to Basics [1987]

betwwars

Between the Wars was an extended play released by Billy Bragg in 1985. It reached #15 on the UK Singles Chart.

The title track was inspired by the UK miners' strike (1984–1985). The choice of other songs on the record was also relevant to the dispute - "Which Side Are You On?" is an American pro-trade union song from the 1930s, whilst Bragg's own composition "It Says Here" is critical of the political bias of British newspapers, most of which opposed the strike.

The proceeds from sales of the record were donated to the striking miners' fund.

All four tracks are available on the Billy Bragg compilation album Back to Basics. en.wikipedia
I was a miner, I was a docker,
I was a train driver between the wars.
I raised a family in time of austerity.
We swept at the foundry between the wars.

I paid the union, and as times got older
I looked to the government to help the working man.
And they brought prosperity -- down at the armory.
We're arming for peace, my boys, between the wars.

I kept the faith, and I kept voting,
Not for the iron fist but for the helping hand --
For theirs is a land with a wall around it,
And mine is a faith in my fellow man.

Theirs is a land of hope and glory;
Mine is the green field and the factory floor.
Theirs are the skies all dark with bombers;
And mine is the peace we knew between the wars.

Call up the craftsmen, bring me the draftsmen,
Build me a path from cradle to grave,
And I'll give my consent to any government
That does not deny a man a living wage.

Go find the young men, never to fight again,
Call up the banners from the days gone by.
Sweet moderation, heart of this nation,
Desert us not, we are between the wars.

inviata da Riccardo Venturi



Lingua: Italiano

Versione italiana di Kiocciolina
TRA LE GUERRE

Ero un minatore, ero uno scaricatore,
Ero un conducente di treno tra le guerre.
Ho sollevato una famiglia in tempo di austerità.
Abbiamo spazzato alla fonderia tra le guerre.

Ho pagato il sindacato, mentre i tempi maturavano
Mi sono rivolto al governo affinché aiutasse il lavoratore.
Ed hanno comprato prosperità -- giù nell'armeria.
Ci stiamo armando per la pace, ragazzi miei, tra le guerre.

Ho mantenuto la fede, ed ho continuato a votare,
Non per il pugno di ferro ma per la mano che aiuta --
Perché loro è una terra con un muro tutt'intorno,
E mia è una fede nel mio compagno.

Loro è una terra di speranza e di gloria.
Mio è il campo verde e il pavimento della fabbrica.
Loro sono i cieli completamente bui con i bombardieri;
E mia è la pace che conoscevamo tra le guerre.

Chiama l'artigiano, portami il disegnatore,
Costruiscimi un sentiero dalla culla alla tomba,
E darò la mia approvazione a qualsiasi governo
Che non neghi all'uomo un salario minimo.

Va a trovare i giovani, non bisogno mai più combattere,
Richiama tutti gli striscioni dei giorni passati.
Dolce moderazione, cuore di questa nazione,
Non ci abbandonare, siamo tra le guerre.

inviata da Kiocciolina - 7/5/2007 - 03:05


La versione dei The Young 'uns

2015
Another Man's Ground
ground

Dq82 - 26/3/2019 - 09:11




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org