I thought I heard the Captain say
As soon as the boat was clear of the bar
I wish I was Mr. Steven's son
I wish I was Mr. Howard's son
Pay me my money down
Tomorrow is our sailing dayPay me my money down
Oh pay me, oh pay me
Pay me my money down
Pay me or go to jail
Pay me my money down
Pay me my money down
Pay me or go to jail
Pay me my money down
As soon as the boat was clear of the bar
Pay me my money down
The captain knocked me down with a sparPay me my money down
Oh pay me, oh pay me
Pay me my money down
Pay me or go to jail
Pay me my money down
Pay me my money down
Pay me or go to jail
Pay me my money down
I wish I was Mr. Steven's son
Pay me my money down
Sit in the shade and watch the work donePay me my money down
Oh pay me, oh pay me
Pay me my money down
Pay me or go to jail
Pay me my money down
Pay me my money down
Pay me or go to jail
Pay me my money down
I wish I was Mr. Howard's son
Pay me my money down
Sit in the shade and drink good rumPay me my money down
Oh pay me, oh pay me
Pay me my money down
Pay me or go to jail
Pay me my money down
Oh pay me, oh pay me
Pay me my money down
Pay me or go to jail
Pay me my money down
Pay me my money down
Pay me or go to jail
Pay me my money down
Oh pay me, oh pay me
Pay me my money down
Pay me or go to jail
Pay me my money down
Lingua: Italiano (Toscano Livornese)
Per l'argomento della canzone, una canzone di portuali, s'impone di tornare alla vecchia abitudine di una traduzione in livornese, da me preparata il 5 settembre 2008 alle 2 di notte. [RV]
DÉ CAAMI I VAINI
M'è parzo di sentì' dì' ar capitano
Quando la barca principiò a navigà'
Vorè' èsse' ir figliolo di mìste' Stive'
Vorè' èsse' ir figliolo di mìste' Auar
M'è parzo di sentì' dì' ar capitano
Dé càami i vaìni
Domani si va a navigà'Dé càami i vaìni
Dé cà, dé cà,
Dé càami i vaìni,
Dàmmeli o va' in galera,
Dé càami i vaìni
Dé càami i vaìni,
Dàmmeli o va' in galera,
Dé càami i vaìni
Quando la barca principiò a navigà'
Dé càami i vaìni
Ir capitano mi sdraiò a sprangateDé càami i vaìni
Dé cà, dé cà,
Dé càami i vaìni,
Dàmmeli o va' in galera,
Dé càami i vaìni
Dé càami i vaìni,
Dàmmeli o va' in galera,
Dé càami i vaìni
Vorè' èsse' ir figliolo di mìste' Stive'
Dé càami i vaìni
Stàmmene all'ombra a guardà' łł'artri fatià'Dé càami i vaìni
Dé cà, dé cà,
Dé càami i vaìni,
Dàmmeli o va' in galera,
Dé càami i vaìni
Dé càami i vaìni,
Dàmmeli o va' in galera,
Dé càami i vaìni
Vorè' èsse' ir figliolo di mìste' Auar
Dé càami i vaìni
Stàmmene all'ombra a bé' rumme bonoDé càami i vaìni
Dé cà, dé cà,
Dé càami i vaìni,
Dàmmeli o va' in galera,
Dé càami i vaìni
Dé cà, dé cà,
Dé càami i vaìni,
Dàmmeli o va' in galera,
Dé càami i vaìni
Dé càami i vaìni,
Dàmmeli o va' in galera,
Dé càami i vaìni
Dé cà, dé cà,
Dé càami i vaìni,
Dàmmeli o va' in galera,
Dé càami i vaìni
inviata da Riccardo Venturi - 5/9/2008 - 01:59
Lingua: Italiano
Versione italiana / Italian version / Version italienne / Italiankielinen versio: Gianni Barnini
E' una cover metrica. Stupendo il live di Springsteen con tutta quella marea di musicisti. Ci sono certe problematiche che sono sempre le stesse nelle diverse generazioni.
E' una cover metrica. Stupendo il live di Springsteen con tutta quella marea di musicisti. Ci sono certe problematiche che sono sempre le stesse nelle diverse generazioni.
DAMMI LA PAGA MIA
Il capitano disse a noi dammi la paga mia
Partiamo prima delle sei dammi la paga mia
Dammi dammi dammi la paga mia
O vattene in galera dammi la paga mia
Appena al largo mi arrivò dammi la paga mia
Un colpo in testa che non so dammi la paga mia
Dammi dammi dammi la paga mia
O vattene in galera dammi la paga mia
Se fossi un figlio di papà dammi la paga mia
Me ne starei come un pascià dammi la paga mia
Dammi dammi dammi la paga mia
O vattene in galera dammi la paga mia
Se fossi Mr. Gates avrei dammi la paga mia
Chi mi trasporta i soldi miei dammi la paga mia
Dammi dammi dammi la paga mia
O vattene in galera dammi la paga mia
Quaranta giorni e notti in mare dammi la paga mia
E sempre sotto a faticare dammi la paga mia
Dammi dammi dammi la paga mia
O vattene in galera dammi la paga mia
Dammi dammi dammi la paga mia
O vattene in galera dammi la paga mia
Il capitano disse a noi dammi la paga mia
Partiamo prima delle sei dammi la paga mia
Dammi dammi dammi la paga mia
O vattene in galera dammi la paga mia
Appena al largo mi arrivò dammi la paga mia
Un colpo in testa che non so dammi la paga mia
Dammi dammi dammi la paga mia
O vattene in galera dammi la paga mia
Se fossi un figlio di papà dammi la paga mia
Me ne starei come un pascià dammi la paga mia
Dammi dammi dammi la paga mia
O vattene in galera dammi la paga mia
Se fossi Mr. Gates avrei dammi la paga mia
Chi mi trasporta i soldi miei dammi la paga mia
Dammi dammi dammi la paga mia
O vattene in galera dammi la paga mia
Quaranta giorni e notti in mare dammi la paga mia
E sempre sotto a faticare dammi la paga mia
Dammi dammi dammi la paga mia
O vattene in galera dammi la paga mia
Dammi dammi dammi la paga mia
O vattene in galera dammi la paga mia
inviata da Gianni Barnini - 16/1/2021 - 17:10
×
First published: 1942, Lydia Parrish
Tradizionale, ca. 1880
Prima pubblicazione: Lydia Parrish, 1942
Sebbene la canzone risalga con tutta probabilità a circa il 1880 (solo pochi anni dopo la nominale abolizione della schiavitù negli stati del Sud, dopo la guerra di secessione), la melodia è molto più antica: Alan Lomax, il principale studioso delle folk ballads americane, nella sua opera capitale Folk Songs and Ballads la fa risalire ad un motivo per banjo intitolato Lynchburg Town. I sentimenti e le istanze che esprime sono ancora più antichi: in una commedia del 1584 di Robert Wilson, A Right Excellent and Famous Comedy Called the Three Ladies of London, il personaggio chiamato Gerontus così sbotta:
Pay me my money or I'll make you, before to your lodging you go.
I have officers stand watching for you, so that you cannot pass by,
Therefor you were best to pay me, or else in prison you shall lie.
La ballata è nota anche col titolo di « Pay Me » o « Pay Me, You Owe Me »; fu resa famosa dai Weavers di Pete Seeger nel corso dei celebri concerti tenuti nel 1955 alla Carnegie Hall. Ulteriore fama gliela diede il Kingston Trio nel 1958. Nel 2006 è stata il primo single con video pubblicato da Bruce Springsteen nel suo album folk a « gruppo allargato », We Shall Overcome: The Seeger Sessions. Durante il successivo Seeger Sessions Band Tour è stata una delle canzoni più popolari. Ma non vorrei terminare senza aver nominato anche i Del Sangre, forse l'unica band italiana che la "covera" alla perfezione. [RV]