Lingua   

The Byrds: He Was A Friend Of Mine

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Lingua: Inglese


Ti può interessare anche...

Il vecchio e il bambino
(Francesco Guccini)
L'antisociale
(Francesco Guccini)


[1965]
The Byrds

Ho appena scoperto questa canzone; il sito AllMusic mi dice che è di McGuinn/Traditional; il sito in cui ho trovato il testo che è di McGuinn/Crosby. Non so dirvi quale sia la versione giusta. La canzone è nell'album "Turn! Turn! Turn!" del 1965 e ve la invio, qualunque sia il mio/vostro giudizio su JFK e sulla violenza dell'assassinio politico.

Penso che sia un adattamento di un traditional cantato anche da Dylan
L.




Una lunga, lunghissima riflessione prima di approvare la canzone seppure fra gli "Extra". Da un lato, certo, l'assassinio di JFK considerato generalmente un "uomo di pace" (crisi di Cuba ecc, new frontier ecc.; per dirla con Guccini, "i due Giovanni e pace un po' alla buona"); dall'altra il fatto che questo "uomo di pace" fu pur sempre quello che ordinò l'invasione della Baia dei Porci. Forse la cosa più corretta da dire è che JFK altro non fu che un...presidente. Non dico nemmeno "degli Stati Uniti"; un presidente. Quanto possano essere attinenti a questo sito dei presidenti, e nella fattispecie degli Stati Uniti, non resta che lasciarlo alla sensibilità, alla storia e alla coscienza politica di ciascuno.

Due parole per me doverose, però, sull' "assassinio politico". Mi sembra una definizione troppo generica, e anche troppo scontata. A Renato Stecca, che ha proposto questa canzone approvata dopo notevoli rovelli e, sinceramente, con dubbi piuttosto forti, vorrei porre questa domanda: qual è il confine dell' "assassinio politico"? Una canzone che stigmatizzasse l'eventuale assassinio di Pinochet (che purtroppo non c'è mai stato) avrebbe dovuto essere messa in quanto "assassinio politico"? E che cosa si vuole veramente vedere in quell'oramai lontano episodio? Tutte domande da porsi. In questo senso, seppure come "Extra", questa canzone può avere una sua ragion d'essere, una ragione di presenza; ma i dubbi restano. E ben vengano, ovviamente. [RV]
He was a friend of mine, he was a friend of mine
His killing had no purpose, no reason or rhyme
He was a friend of mine
He was in Dallas town, he was in Dallas town
From a sixth floor window a gunner shot him down
He was in Dallas town
He never knew my name, he never knew my name
Though I never met him I knew him just the same
Oh he was a friend of mine
Leader of a nation for such a precious time
He was a friend of mine.

inviata da Renato Stecca - 20/1/2008 - 16:24



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org