Lingua   

رشته های پولادين

Nadia Anjuman / نادیا انجمن
Lingua: Persiano


Nadia Anjuman / نادیا انجمن


ز بسکه رانده شد از جام لب ترانه من [1]
شکست زمزمه در روح شاعرانه من
مجوی در سخنم معنی نشاط و سرور
که مرد در تب غم طبع شادمانه من
به چشم دفتر من گر ستاره میخوانی
فسانه ایست ز رویای بیکرانه من
مپرس عشق که الهامبخش چامه توست
به یاد مرگ بود حرف عاشقانه من
به پای گلبن امید رود خواهم گشت
که کار ساز نشد اشک دانه دانه من
اگر چه دختر شهر قصیده و غزلم
خراب و خام بود شعر ناشیانه من
نهال خود سر من دست باغبان نشناخت
مخواه جلوه بسیار از جوانه من
به دست و پا و زبان رشته های پولادین
به روح لوح زمان این بود نشانه من
[1] Transcription / Trascrizione

z beskeh ranedh shed az jam leb teranh men (x2)
shekeset zemzemh der rewh sha'eranh men (x2)
mejwa der sekhenm m'ena neshat w serwer
keh merd der teb ghem teb' shademanh men
bh cheshem defter men gur setarh makhewana
fesanh aaset z rewaaa bakeranh men
meperes 'esheq keh alhamebkhesh cheamh tewset
bh aad mergu bewd herf 'easheqanh men (x2)

bh peaa gulebn amad rewd khewahem gushet (x2)
keh kear saz neshed ashek danh danh men (x2)
agur cheh dekhetr shher qesadh w ghezlem (x2)
kherab w kham bewd sh'er nashaanh men (x2)

nhal khewd ser men dest bagheban neshenakhet (x2)
mekhewah jelwh besaar az jewanh men
bh dest w pea w zeban resheth haa peweladan (x2)
bh rewh lewh zeman aan bewd neshanh men (x2)


(x2): The verse is shown a single time in the original written text while it is repeated two times by the performer



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org