Lingua   

Eruna tanti supra a dda barca

Taberna Mylaensis
Lingua: Siciliano


Taberna Mylaensis


Eruna tanti supra a 'ḍḍa barca c'annàva lenta 'mmenzu a lu mari
cu l'unni duci e sanza ventu, eruna quase.. cincucèntu..
Aspittànnu la chiamata, aspittànnu misi e misi,
vinni poi lu mumentu chi fu prontu 'u bastimentu
l'inchianàru tutti a bordu cu in cuperta cu 'nta stiva
comu sùrici 'nta jaggia chi scappàri 'un si putìa
Li pagàru a caru prezzu a ḍḍa genti 'i pezzi 'i mmerda
nun cuntènti puru 'i chistu si passàru... puru lu sfiziu:
ogni fìmmina assaggiàri dumannànnu puru 'u pizzu,
sulu acqua e nenti pani, li lassàuru morti 'i fami
comu vosi lu so' Diu doppu tantu navigari
si vìttiru 'i luntanu tanti luci di lampàri..
e gridannu comu pazzi e cjamànnu: «Aiutu! Ajutu!»,
víttiru li barchi prestu pigghiari lu fujùtu.
E gridannu comu pazzi e chiamannu: «Aiutu! Ajutu!»,
víttiru li barchi prestu pigghiari lu fujùtu.

Eruna tanti supra a 'ḍḍa barca c'andava lenta 'mmenzu a lu mari
cu l'unni duci e sanza ventu, eruna quase.. cincucèntu..

E gridannu sempri cchjù forti scoppia a prura 'na fiammàta,
poi focu, focu e fumu, vugghìu prestu la pignàta
Li pígghja lu scantu, li pigghja lu spaventu,
si jèttunu tutti a'un latu e accumíncia lu turmèntu.
Sunnu a un migghju di l'ísula(1) e intantu pocu avanti
vann'abbrúcia 'sta barca cu supra 'st'emigranti
e cu si jètt'a'mmàri a tufu, cu cerca li parenti
cu prega Diu o cjànci e cu batti forti 'i denti,
cu s'ajùta cu li manu e pedi, e cu cerca 'i stari a galla
cu bivi acqua salata e cu cerca pri si salva.

Un mari di petroliu, un mari chinu d'ogghju
lu bastimentu affúnna e lu mari lu cummògghja
Un mari di petroliu, un mari chinu d'ogghju
lu bastimentu affúnna e lu mari lu cummògghja.
Da terra li vídunu pàrtinu subitu li barchi
pi dàricci l'ajútu e affèrranu li vrazzi,
li tíranu e li cjàmanu, li sàlvunu a decina
chi straziu, chi dulùri, chi ppèna e chi ruína.
Affúnna lu barcúni e dintra di la stiva
sunnu ancora in tanti prigiunjèri sanza scampu
affúnna lu barcúni e dentro di la stiva
sunnu ancora in tanti prigiunjèri sanza scampu...
Si chiudi lu sipàriu. Au fúnnu si fa notti
Nun fati rumuri: Silenziu. Sta passànnu 'a morti..

[Parlato:]
I Somali e gli Eritrei che hanno perso la vita nel naufragio di Lampedusa sono: cinquanta uomini, quarantanove donne e quattro bambini di età compresa fra 1 e 6 anni. Sono state tratte in salvo centocinquantacinque persone, fra cui, solo quattro donne. Secondo i racconti dei superstiti i passeggeri erano almeno cinquecento..
(1) si trattava dell'isola dei Conigli (ísula dî Cunigghi in siciliano) appartenente all'arcipelago delle isole Pelagie.



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org